Култура на Токелау - историја, луѓе, облека, традиции, жени, верувања, храна, семејство, социјални

 Култура на Токелау - историја, луѓе, облека, традиции, жени, верувања, храна, семејство, социјални

Christopher Garcia

Име на култура

Токелауански

Ориентација

Идентификација. „Токелау“ значи „северо-североисток“. Нејзините луѓе се идентификуваат и според нивните атолски села: Атафу, Факаофо и Нукунону.

Локација и географија. Три непрекинати корални прстени со комбинирана копнена површина од нешто повеќе од четири квадратни милји (десет квадратни километри) лежат по должината на оската северозапад-југоисток од 93 милји (150 километри), одделени еден од друг со 37 до 56 милји (60 до 90 километри) на отворено море.

Демографија. Населението е околу 1.700. Дополнителни околу пет илјади живеат во странство, главно во Нов Зеланд.

Јазична припадност. Токелауанскиот е полинезиски јазик. Постарите луѓе се двојазични на самоански, кој беше воведен со христијанството во 1860-тите; помладите луѓе се поспособни да бидат двојазични на англиски преку нивното школување.

Симболизам. Атолите на татковината се најистакнатите симболи, кои означуваат и место и потекло.

Исто така види: Кариња

Историја и етнички односи

Појавување на нацијата и националниот идентитет. Како културно карактеристична зависност на Нов Зеланд, Токелау е нација. По шеесет години како британски протекторат, а потоа колонија владеела со „бенигно запоставување“, во 1948 година Токелау станал „дел од Нов Зеланд“, а неговиот народ станал државјани на Нов Зеланд. Повеќето луѓе сакаат дада го задржат тој статус, кој комбинира значителна локална политичка автономија со значителна надворешна поддршка.

Етничките односи. Практично сите жители имаат потекло од Токелау. Во Нов Зеланд, Токелауанците се малцинско население меѓу другите жители на Тихиот Остров, Маори и лицата со азиско и европско потекло. Многумина совесно одржуваат аспекти на нивната култура.

Урбанизам, архитектура и употреба на просторот

Селата се густо населени и по карактер наликуваат на мали рурални градови. Јавни објекти под покровителство на селото се собирната куќа и црквата. Јавните погодности под контрола на администрацијата/јавната служба се амбулантата/болницата, училиштето и административниот комплекс во кој се сместени комуникацискиот центар (порано двонасочно радио), селската продавница за соработка и канцелариите за административни и избрани службеници. Станбените куќи се правоаголни конструкции со една соба на подигнати темели исполнети со корали и усогласени со правите тешко патувани пешачки патеки. До 1970-тите, куќите беа отворени конструкции од локално дрво и слама од панданус, со ролетни со плетена кокосова трева што можеа да се спуштат против ветер и дожд. Сега куќите се позатворени, изградени од увезена граѓа, бетон и брановидно железо, понекогаш со стаклени прозорци со решетки. Сепак, тие сè уште се тепихирани со плетени душециод лисјата од панданус и/или кокос, на кои станарите седат и седат. Другиот мебел се завиткани душеци за спиење, заклучени дрвени кутии што содржат облека и други лични предмети и разни столчиња, маси и кревети. Посебни готвачи, сè уште изградени од локални материјали, може да бидат во непосредна близина или поверојатно оддалечени од станбените куќи.

Храна и економија

Храната во секојдневниот живот. Рибите и кокосот ги има во изобилство; другите локални јадења се сезонски или дефицитарни. Продавниците складираат увезена храна, главно ориз, брашно и шеќер.

Основна економија. Традиционалните економски активности се центрирани на копно, гребен, лагуна и море. Риболовот е

Токелау строго егзистенцијална дејност, која се спроведува со генијалност поткрепена со големо знаење. Кокосовите ореви ретко се собираат за други намени освен за егзистенција бидејќи вработувањето во јавните служби стана главен извор на готовина. Рачните изработки почесто се произведуваат како подарок отколку за готовина.

Посебно земјиште и имот. Освен мал дел од земјиштето што се користи за комунални цели, целото земјиште го поседуваат сродни групи и управувани од лица со признати позиции во тие групи. Селските куќи се окупирани и управувани од жени од роднинската група; мажите управуваат и жнеат плантажни земјишта. Практично секој има право на земјиште и на дел од производот од земјата. Повеќето луѓесе членови на повеќе од една роднинска група и многумина добиваат производи од четири или повеќе.

Комерцијални дејности. Сите претприемачки активности се внимателно проверени од Советите во секое село.

Поделба на трудот. Постои голема поделба помеѓу платените вработени во јавните служби кои имаат работни квалификации и вработените во јавните служби кои заработуваат плата кои немаат. Разликата помеѓу платена и неплатена работа е делумно нарушена од селското управување со проекти за помош, за кои се платени сите селски работници. Возраста одредува кој што прави, кој раководи и кој работи.

Социјална стратификација

Класи и касти. Егалитарната етика ги надминува разликите во богатството меѓу растечката елита чие образование и искуство ги квалификува за подобро платено вработување или позиции. Тие великодушно придонесуваат за селските и семејните претпријатија и избегнуваат наметливо прикажување на изобилство.

Политички живот

Влада. Министерството за надворешни работи на Нов Зеланд управува со Токелау, делегирајќи одредени овластувања на тројцата избрани од селото Фаипул, кои ротираат како „глава“ на Токелау за време на нивниот тригодишен мандат.

Лидерство и политички функционери. Советите на постари мажи и/или претставници на роднинските групи ги контролираат селата и ги насочуваат селските активности преку избраниот Пуленуку(„градоначалник“).

Социјални проблеми и контрола. Лицата се опоменуваат во заедничките места од нивните постари и врсници за помали прекршоци и се изведени пред локалните судови за посериозни.

Програми за социјална заштита и промени

Развојните програми се размножуваат, поддржани од Нов Зеланд и од меѓународна, регионална и друга помош.

Невладини организации и други здруженија

Организациите на работоспособни мажи, возрасни жени и натпреварувачки „страни“ се долгогодишни селски институции, како и неколку црковни здруженија. Клубовите и младинските групи се помалку постојани.

Родови улоги и статуси

Поделба на трудот по пол. Поговорката дека мажите „одат“ - риболов и берат - а жените „остануваат“ - управувајќи со семејството - е компромитирана од широкото вработување во јавните служби. И мажите и жените работат на квалификувани работни места; повеќето неквалификувани работници се мажи.

Релативна состојба на жените и мажите. Комплементарната рамноправност заснована на односите меѓу сестра и брат е компромитирана од христијанската идеологија и парите.



Изведувачите од островите Токелау носат традиционална облека додека присуствуваат на фестивалот за уметност на Јужниот Пацифик.

Брак, семејство и сродство

Брак. Практично сите жители влегуваат во осветени, доживотни моногамни синдикати. Индивидуалниот избор е ограниченпо роднинска група егзогамија.

Домашна единица. Шаблонот е неорилокално, често проширено нуклеарно семејство, во согласност со поговорката дека жените „остануваат“, а мажите „одат“.

Наследство. Сите потомци ги наследуваат правата од двајцата родители.

Исто така види: Историја и културни односи - Евреите од Курдистан

Групи на роднини. Членовите на секоја роднинска група живеат низ селото и редовно комуницираат.

Социјализација

Воспитување и образование на деца. Грижата за доенчиња е попустлива. Децата се тесно дисциплинирани и прецизно поучени за сè покомплексни задачи.

Високо образование. Сите деца посетуваат селски основни и средни училишта; многумина го продолжуваат школувањето во странство.

Бонтон

Се очекува почит и послушност кон постарите и воздржаност меѓу браќата и сестрите кои се вкрстени. Одвратна е физичката агресија.

Религија

Религиозни верувања. Протестантските и католичките конгрегации практикуваат фундаменталистичка, пуританска форма на христијанството.

Верски практичари. Протестантски пастири, ѓакони и проповедници лаици и католички свештеници, катехисти и старешини ги насочуваат нивните соодветни конгрегации.

Ритуали и свети места. Црквите се негувани места со чести миси и богослужби.

Смртта и задгробниот живот. Кратко будење, црковна служба и погреб се проследени со вечери нажалост и заврши со гозба. Невообичаените настани и средби може да им се припишат на духовите на духовите. Починати се со драга паметење.

Медицина и здравствена заштита

Западната куративна и превентивна медицина одамна е достапна. Болницата е нормално прво место. Локалните терапевти главно користат масажа.

Секуларни прослави

Бројните комеморативни денови и други прослави вклучуваат гозби, натпревари, паради и забава.

Уметности и хуманистички науки

Литература. Усните наративи може да бидат измислени приказни или раскажувања од минатото.

Графичка уметност. Жените работат во влакна, а мажите во дрво.

Изведбени уметности. Поезијата, музиката и танцот се комбинираат во стари и нови групни композиции.

Библиографија

Анџело, А. Х. „Токелау“. Во M. A. Ntumy, ed., South Pacific Legal Systems , 1993.

Angelo, T. "The Last of Island Territories? The Evolving Constitutional Relationship with Tokelau." Stout Center Journal , 1996.

Hooper, Antony. „Транзицијата на МИРАБ во Факаофо, Токелау“. Пацифичка гледна точка 34 (2): 241–264, 1997.

Хантсман, Ј. и А. Хупер. „Маж и жена во културата на Токелау“. Journal of the Polynesian Society 84: 415–430, 1975.

——. Токелау: Историска етнографија , 1996.

Матаги Токелау. Историја на Токелауи Традиции , 1991.

Симона, Р. Токелау речник , 1986.

Весен, А. и C. E. Salmond, eds. Миграција и здравје во мало општество: Случајот на Токелау , 1992 година.

—ЈУДИТ Х УНТСМАН

Исто така прочитајте ја статијата за Токелауод Википедија

Christopher Garcia

Кристофер Гарсија е искусен писател и истражувач со страст за културни студии. Како автор на популарниот блог, World Culture Encyclopedia, тој се стреми да ги сподели своите сознанија и знаења со глобалната публика. Со магистерска диплома по антропологија и долгогодишно искуство во патувањето, Кристофер носи уникатна перспектива во културниот свет. Од сложеноста на храната и јазикот до нијансите на уметноста и религијата, неговите написи нудат фасцинантни перспективи за различните изрази на човештвото. Привлечното и информативно пишување на Кристофер беше прикажано во бројни публикации, а неговата работа привлече сè поголемо следбеници на културни ентузијасти. Без разлика дали навлегува во традициите на древните цивилизации или ги истражува најновите трендови во глобализацијата, Кристофер е посветен на осветлувањето на богатата таписерија на човечката култура.