Катарци - Вовед, локација, јазик, фолклор, религија, големи празници, обреди на премин

 Катарци - Вовед, локација, јазик, фолклор, религија, големи празници, обреди на премин

Christopher Garcia

ИЗГОВОР: KAHT-uh-reez

ЛОКАЦИЈА: Катар

НАСЕЛЕНИЕ: 100.000

ЈАЗИК: Арапски; Македонски

РЕЛИГИЈА: Ислам (сунитски муслиман)

1 • ВОВЕД

Катарците живеат на мал полуостров што се пробива на север во Персискиот Залив, во областа општо позната како Блискиот Исток. Катар е една од „нафтените држави“, земја која брзо премина од сиромаштија во богатство со откривањето на нафтените резерви.

Постојат археолошки докази дека земјата сега позната како Катар била населена со луѓе уште пред 5000 п.н.е. Бисерот во креветите со остриги штотуку на брегот започнал во 300 година п.н.е. Исламската револуција пристигна во Катар во 630 година, и сите Катарци го прифатија исламот.

Катарскиот народ живееше прилично традиционален живот додека не беше откриена нафтата. Втората светска војна (1939–45) го одложи производството на нафта до 1947 година. Оттогаш, Катарците станаа едни од најбогатите луѓе во светот. Катар стана целосно независен на 3 септември 1971 година.

2 • ЛОКАЦИЈА

Полуостров во Персискиот Залив, Катар е приближно колку Конектикат и Род Ајленд заедно. Северната, источната и западната страна на полуостровот се граничат со водите на Заливот. На југ се наоѓаат Саудиска Арабија и Обединетите Арапски Емирати. Катар и Бахреин долго време ја оспоруваат сопственоста на островите Хавар, кои се наоѓаат меѓу двете држави.Катарците што продолжува да се практикува и денес.

19 • СОЦИЈАЛНИ ПРОБЛЕМИ

Брзата модернизација во последните неколку децении создаде огромен генерациски јаз меѓу постарите пред нафтениот бум и младите по нафтениот бум. Постарите луѓе кои пораснале во Катар пред нафтеното богатство не ги разбираат или сакаат многу од промените што ги донесе модернизацијата. Тие често жалат за загубата на „старите добри времиња“.

Младите, од друга страна, пораснаа во поиндустријализираната ера на високата технологија и се чувствуваат удобно со неа, гледајќи ги само придобивките и ниту една од загубите. На двете генерации често им е многу тешко да комуницираат едни со други.

20 • БИБЛИОГРАФИЈА

Абу Сауд, Абер. Катарските жени, минатото и сегашноста. Њујорк: Лонгман, 1984 година.

Белешки за позадина: Катар . Вашингтон, Д.Ц.: Стејт департмент на САД, Биро за односи со јавноста, Канцеларија за јавни комуникации, април 1992 година.

Извештај за објавување: Катар . Вашингтон, ДЦ: Стејт департмент на САД, 1991 година.

Рикман, Морин. Катар . Њујорк: Куќа на Челзи, 1987 година.

Салоум, Мери. Вкус на Либан. New York: Interlink Books, 1992.

Vine, Peter, and Paula Casey. Наследството на Катар . Лондон: IMMEL Publishing, 1992.

Zahlan, Rosemarie Said. Создавањето на Катар . Лондон: Croom Helm, 1979.

ВЕБ-САЈТОВИ

ArabNet.[Онлајн] Достапно //www.arab.net/qatar/qatar_contents.html , 1998 година.

Светски туристички водич, Катар. [Онлајн] Достапно //www.wtgonline.com/country/qa/gen.html , 1998 година.

Климата во Катар е генерално топла и сува. Во зимските месеци станува нешто поладно, но многу повлажно. Температурите може да достигнат и до 43 ° C во лето (помеѓу мај и октомври). Во зима, влажноста може да достигне 100 проценти. Топол пустински ветар речиси постојано дува во текот на целата година, носејќи со себе чести бури од песок и прашина.

Во Катар има малку растителен или животински свет. Водите на Заливот поддржуваат поголема количина и разновидност на живот. Таму може да се најдат морски желки, морски крави, делфини и повремен кит. Ракчиња се собираат во голем број.

Населението на Катар е некаде помеѓу 400.000 и 500.000 луѓе. Од нив, 75 до 80 отсто се странски работници. Има само околу 100.000 родени Катарци. Повеќето луѓе во Катар живеат во градовите. Осумдесет проценти од вкупното население живее во главниот град Доха. Доха се наоѓа на источниот брег на полуостровот Катар.

3 • ЈАЗИК

Официјалниот јазик на Катар е арапски. Многу Катарци течно зборуваат и англиски, кој се користи како заеднички јазик за бизнис.

„Здраво“ на арапски е Marhaba или Ahlan, на што се одговара, Marhabtayn или Ahlayn . Други вообичаени поздрави се Ес-селам алејкум, „Мир со вас“, со одговорот на Валејкум ас-селам, „А за вас мир“. Маасалама значи „Збогум“.„Благодарам“ е Шукран, и „Добредојдовте“ е Афиван. „Да“ е наам и „не“ е ла'а . Броевите од еден до десет на арапски се вахад, итнин, талата, арба'а, хамса, сита, саба'а, таманија, тиса'а, и ашара .

Арапите имаат многу долги имиња. Тие се состојат од нивното име, името на нивниот татко, името на нивниот дедо од таткото и на крајот нивното семејно презиме. Жените не го земаат името на својот сопруг кога стапуваат во брак, туку го задржуваат презимето на нивната мајка како знак на почит кон нивното семејство од потекло.

4 • ФОЛКЛОР

Многу муслимани веруваат во џини, духови кои можат да ја променат формата и да бидат видливи или невидливи. Муслиманите понекогаш носат амајлии околу вратот за да ги заштитат од џини. Приказните за џини често се раскажуваат ноќе, како приказни за духови околу камперски оган.

5 • РЕЛИГИЈА

Најмалку 95 проценти од вкупното население на Катар се муслимани (следбеници на исламот). Домородните Катарци се сите сунити муслимани од вахабистичката секта. Вахабистите се пуританска гранка на исламот која е распространета во Саудиска Арабија. Нешто поумерена форма се среќава во Катар.

6 • ГОЛЕМИ ПРАЗНИЦИ

Како исламска држава, официјалните празници на Катар се исламски. Муслиманските празници го следат лунарниот календар, поместувајќи се за единаесет дена секоја година, така што нивните датуми не се фиксирани на стандардниот Грегоријанскикалендар. Главните муслимански празници се Рамазан, месец на пост од утро до самрак секој ден. Еид ал-Фитр е тридневен фестивал на крајот на Рамазан. Курбан Бајрам е тридневен празник на жртвата на крајот од месецот на аџилак во родното место на пророкот Мухамед во Мека (аџилакот е познат како хаџ). Првиот Мухарем е муслиманска Нова година. Мавулид Ан-Набави е роденден на Мухамед. Еид ализам ве ал-Мираџ е празник на кој се слави ноќната посета на Мухамед на рајот.

Петок е исламскиот ден за одмор. Повеќето бизниси и услуги се затворени во петок. Сите владини канцеларии, приватни бизниси и училишта се исто така затворени за време на Фитр Бајрам и Курбан Бајрам.

7 • ОБРЕДИ НА ПОМИНУВАЊЕ

Катарците ги одбележуваат главните животни транзиции како што се раѓањето, пубертетот, бракот и смртта со исламски церемонии и гозби.

8 • ОДНОСИ

Арапското гостопримство владее во Катар. Арап никогаш нема да поставува лични прашања. Да се ​​направи тоа се смета за грубо.

Исто така види: Брак и семејство - Јакут

Храната и пијалокот секогаш се земаат со десната рака. Кога разговараат, Арапите се допираат многу почесто и стојат многу поблиску еден до друг, отколку западњаците. Луѓето од ист пол често се држат за раце додека зборуваат, дури и ако се виртуелни странци.

Припадниците на спротивниот пол, дури и брачните парови, никогаш не се допираат во јавност. Арапите зборуваат многу,зборувајте гласно, често повторувајте се и постојано прекинувајте се. Разговорите се многу емотивни и полни со гестови.

9 • УСЛОВИ ЗА ЖИВОТ

Катар се вклучи во програма за брза модернизација од 1970-тите, кога приходите од нафтената индустрија драстично се зголемија. До сите села и градови сега може да се стигне по асфалтирани патишта, кои се добро одржувани.

Во Катар има малку јавен превоз. Речиси секој вози автомобил. Домувањето, комуналните услуги и комуникациските услуги се сите модерни (многу Катарци имаат мобилни телефони). Здравствената заштита е ажурирана и бесплатна за сите Катарци. Здравствените клиники, јавни и приватни, се наоѓаат низ целата земја.

Двата најголеми града, главниот град Доха и градот Ум Саид на западниот брег, имаат водоводни системи кои обезбедуваат проточна вода за сите жители. На други места, водата се доставува со цистерни и се складира во резервоари во градините или на покривите, или се пумпа во домовите од бунари со длабоки води. На сите странски работници им се обезбедува бесплатно сместување. Дури и порано номадските Бедуи (или Бедуини) сега живеат во климатизирани куќи изградени од владата. Владата, исто така, обезбедува програми за социјална заштита за болните, постарите и инвалидите.

10 • СЕМЕЈЕН ЖИВОТ

Семејството е централна единица на катарското општество. Катарците неодамна се отстранети од племенскиот начин на живот, па од племенските вредностиа обичаите сè уште преовладуваат.

11 • ОБЛЕКА

Катарците носат традиционална арапска облека. За мажите, ова е наметка до глуждовите наречена тоба или дишдаша, со гутра (големо парче ткаенина) на главата што се држи на место со укал (ткаено парче јаже). Жените имаат тенденција да носат многу шарени фустани со долги ракави, долги до глуждовите, со црна свилена наметка наречена абаја која целосно ги покрива во јавноста. Некои постари жени од Катар сè уште носат маска за лице, наречена батула, но овој обичај изумира.

12 • ХРАНА

Оризот е основна храна за Катарците. Обично прво се пржи (или се пржи), а потоа се вари. Шафран често се додава во фазата на пржење за да се направи оризот жолт. Речиси на секој оброк се служи леб, особено пита леб.

Хумусот, намаз направен од мелено наут, исто така се јаде во повеќето оброци. Хамур, вид риба фатена во Заливот, често се служи печена или варена со ориз. Овчо (овци) е омиленото месо. Свинското месо е забрането со исламот, како и алкохолот.

Школки, особено ракчиња кои се ловат во голем број на бреговите на Катар, се популарно јадење. Чајот и кафето се пијалоци по избор. Чајот никогаш не се пие со додадено млеко. Кафето секогаш се прави од турски зрна и често е ароматизирано со шафран, розова вода или кардамон. Кафето и чајот обично сезасладен со шеќер.

13 • ОБРАЗОВАНИЕ

Образованието е високо ценето од Катарците. Посетеноста во основните и средните училишта е 98 отсто, а стапката на писменост е повеќе од 65 отсто и расте. Во државниот училишен систем, образованието е задолжително од шест до шеснаесет години. Бесплатно е низ целото универзитетско ниво. Владата дури обезбедува целосни стипендии (вклучувајќи ги и патните трошоци) за студенти кои сакаат да студираат во странство.

Рецепт

Хумус би тахини (натопи со пиле)

Состојки

  • 1 конзерва од 19 унца пиле грашок (гарбанзо грав), исцеден, со резерва на течноста ¼ чаша паста од сусам (тахини) 1 чешне лук
  • ½ лажичка сол
  • ¼ шолја сок од лимон
  • маслиново масло (по избор )
  • клинови лимон како гарнир
  • гранчиња магдонос како гарнир
  • пита леб како додаток

Насоки

  1. Измешајте го исцедениот пиле грашок, пастата од сусам, чешнето лук, солта и сокот од лимон во садот на процесорот за храна. Додадете мала количина од резервираната течност.
  2. Процесирајте 2 до 3 минути, додавајќи повеќе течност колку што е потребно за да ја добиете саканата конзистентност.
  3. Префрлете го натопувањето во мал сад. По желба намачкајте со маслиново масло.
  4. Украсете со парчиња лимон и гранчиња магдонос.
  5. Исечете пита леб на клинови и послужете.

Адаптирано од Салоум, Мери. Вкус наЛибан. Њујорк: Interlink Books, 1992, стр. 21.

Во основните и средните училишта се запишани над 40.000 ученици, машки и девојчиња. Уште околу 400 студираат во институти за стручна обука и верски училишта. Образованието за возрасни беше воведено во 1957 година. Четириесет центри за образование за возрасни сега обезбедуваат курсеви за описменување на околу 5.000 возрасни ученици. Катарскиот универзитет е основан во 1973 година и нуди најсовремени програми за дипломи по многу предмети. Потребни се курсеви за компјутери за сите студенти.

14 • КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО

Арапската музика е многу слична на арапскиот јазик. И двете се богати, повторувачки и претерани. удот е популарен инструмент; тоа е древен жичан инструмент кој е предок на европската лаута. Друг традиционален инструмент е ребаба, едножичен инструмент. Традиционален арапски танц е arda, или машки танц со меч. Мажите кои носат мечеви стојат рамо до рамо и танцуваат, а меѓу нив поет пее стихови додека тапанарите бијат ритам.

Исламот забранува прикажување на човечки облик, па катарската уметност се фокусира на геометриски и апстрактни форми. Калиграфијата е света уметност. Записите на Куранот (или Куранот) се примарна тема. Муслиманската уметност својот најголем израз го наоѓа во џамиите. Исламската почит кон поезијата и поетското богатство на арапскиот јазик се основатана голем дел од културното наследство на Катар.

15 • ВРАБОТУВАЊЕ

Најпрофитабилните индустрии во Катар се производството на нафта и природен гас. Владата ги води и двете. Други индустрии вклучуваат цемент, електрани, постројки за десалинизација (правење вода за пиење од морската вода со отстранување на сол), петрохемикалии, челик и ѓубрива.

Исто така види: Тробриандските Острови

Владата се обидува да ја поттикне приватната индустрија со нудење грантови, заеми со ниски камати и даночни олеснувања на приватните претприемачи. Во Катар речиси и да нема земјоделство, иако се развиваат системи за наводнување за да се зголеми количината на обработливо земјиште. Риболовот продолжува да биде начин на живот за многу Катарци, кој тие го следат илјадници години.

16 • СПОРТ

Катарците сакаат спортови на отворено, и на копно и на вода. Фудбалот (она што Американците го нарекуваат фудбал) стана најпопуларен спорт, иако и трките со автомобили се омилени. Кошарката, ракометот и одбојката се модерни спортови кои почнуваат да се зафаќаат. Некои Катарци уживаат и во куглање и голф во тенпин. Традиционалните спортови на трки со коњи и камили и соколарство сè уште страсно се спроведуваат во Катар.

17 • РЕКРЕАЦИЈА

Катарците уживаат да играат шах, бриџ и пикадо. Нема јавни кина или театри, освен Националниот театар, во Катар.

18 • ЗАНАЕТИ И ХОБИИ

Златарството е древна уметност меѓу

Christopher Garcia

Кристофер Гарсија е искусен писател и истражувач со страст за културни студии. Како автор на популарниот блог, World Culture Encyclopedia, тој се стреми да ги сподели своите сознанија и знаења со глобалната публика. Со магистерска диплома по антропологија и долгогодишно искуство во патувањето, Кристофер носи уникатна перспектива во културниот свет. Од сложеноста на храната и јазикот до нијансите на уметноста и религијата, неговите написи нудат фасцинантни перспективи за различните изрази на човештвото. Привлечното и информативно пишување на Кристофер беше прикажано во бројни публикации, а неговата работа привлече сè поголемо следбеници на културни ентузијасти. Без разлика дали навлегува во традициите на древните цивилизации или ги истражува најновите трендови во глобализацијата, Кристофер е посветен на осветлувањето на богатата таписерија на човечката култура.