Galíciaiak - Bemutatkozás, elhelyezkedés, nyelv, népszokások, vallás, fontosabb ünnepek, átmenet rítusai

 Galíciaiak - Bemutatkozás, elhelyezkedés, nyelv, népszokások, vallás, fontosabb ünnepek, átmenet rítusai

Christopher Garcia

KIEGÉSZÍTÉS: guh-LISH-uhns

ALTERNATÍV NÉV: Gallegos

HELYSZÍN: Észak-Spanyolország

NÉPESSÉG: 2,7 millió

NYELV: Gallego; kasztíliai spanyol

HIT: Római katolicizmus

1 - BEVEZETÉS

Galícia egyike Spanyolország három autonóm régiójának, amelyeknek a kasztíliai spanyolon, a nemzeti nyelven kívül saját hivatalos nyelvük van. A galíciaiak nyelvét gallegónak hívják, magukat a galíciaiakat pedig gyakran gallegóként emlegetik. A galíciaiak Spanyolország második hullámában érkezett kelta betolakodók leszármazottai (a Brit-szigetekről és Nyugat-Európából), akik aA rómaiak, akik a Kr. e. II. században érkeztek, adták a galíciaiak nevét, amely a latinból származik. gallaeci.

Galíciát először a germán Suevi törzs egyesítette királyságként a Kr. u. V. században. 813-ban Compostelában megalapították Szent Jakab (Santiago) kegyhelyét. A keresztények egész Európából özönlöttek a helyszínre, amely azóta is a világ egyik legfontosabb zarándokhelye. A spanyol tartományok egyesítése után Ferdinánd király és Izabella királyné alatt a XV. században,Galícia szegény régió volt, amely földrajzilag el volt szigetelve a délre fekvő Kasztília politikai központjától. Szegénységüket gyakori éhínségek súlyosbították. Az Újvilág 1492-es felfedezésével nagy számban vándoroltak ki a régióból. Ma több galíciai él Argentínában, mint magában Galíciában.

Bár Francisco Franco maga is galíciai volt, diktatórikus rendszere (1939-75) elnyomta a régió politikai és kulturális autonómiára irányuló törekvéseit. Halála és a demokratikus rendszer (parlamentáris monarchia) spanyolországi bevezetése óta azonban a galíciai nyelv és kultúra újjáéledt. A növekvő idegenforgalom javította a régió gazdasági kilátásait.

2 - HELYSZÍN

Galícia az Ibériai-félsziget északnyugati sarkában található. A régiót északon a Vizcayai-öböl, nyugaton az Atlanti-óceán, délen a Mió folyó (a portugál határ), keleten pedig León és Asztúria határolja. Galícia partvidékén számos festői torkolat található. (rías) A terület enyhe, esős, tengerparti éghajlata éles ellentétben áll Dél-Spanyolország száraz, napsütéses vidékeivel. Galícia lakosságának mintegy harmada városi területeken él.

3 - NYELV

A galíciaiak többsége beszéli a spanyol nemzeti nyelvet, a kasztíliai spanyolt, és saját hivatalos nyelvét, a gallegót. A gallegó azóta terjedt el, hogy Galícia Franco diktatórikus uralmának megszűnése után autonóm régióvá vált. A katalánhoz és a kasztíliaihoz hasonlóan a gallegó is román nyelv (latin gyökerű nyelv). A gallegó és a portugál egy nyelv volt egészen a spanyolországi portugálokig.XIV. századig, amikor elkezdtek eltávolodni egymástól. Ma még mindig hasonlítanak egymáshoz.

4 - FOLKLORE

A galíciai folklór számos varázslatot és rituálét tartalmaz, amelyek az életciklus különböző szakaszaihoz és eseményeihez kapcsolódnak. A népi babonák néha összeolvadnak a katolicizmussal. Például a vallási szertartás helyszínének közelében gyakran kaphatók amulettek (varázsszerek) és rituális tárgyak, amelyekről úgy gondolják, hogy elhárítják a gonosz szemet. A természetfeletti erőket különböző lényeknek tulajdonítják. Ezek közé tartoznak a következők. meigas, az egészségre és a romantikára szolgáló bájitalok forgalmazói; a látnokok, az úgynevezett barajeras ; és a gonosz brujas, vagy boszorkányok. Egy népszerű mondás szerint: Eu non creo nas bruxas, pero habel-as hainas! (Nem hiszek a boszorkányokban, de léteznek!).

5 - HIT

Spanyolország más részein élő szomszédaikhoz hasonlóan a galíciaiak túlnyomó többsége római katolikus. A nők általában vallásosabbak, mint a férfiak. Galíciában számos templom, kegyhely, kolostor és egyéb vallási jelentőségű hely található. A legjelentősebb a La Coruña tartományban található híres Santiago de Compostela katedrális. Santiago a világ egyik legnagyobb zarándokhelye.A középkor óta (Kr.u. 476-1450) a katolikus egyház szellemi központjaként csak Róma és Jeruzsálem előzi meg. A helyi legenda szerint egy pásztor itt fedezte fel Szent Jakab maradványait Kr.u. 813-ban. A katolicizmus központi szerepe a galíciai kultúrában a magas kőkereszteken is megmutatkozik. cruceiros az egész régióban megtalálható.

6 - FONTOSABB ÜNNEPEK

A galíciaiak a keresztény naptár főbb ünnepnapjait ünneplik, emellett számos szent ünnepét is megünneplik. Az éjszakai ünnepségek, az úgynevezett verbenas Sok galíciai részt vesz a zarándoklatokon is, amelyeket úgy hívnak, hogy romer'as A világi (nem vallási) ünnepek közé tartozik a "Vikingek partra szállása" Catoira-ban. Ez az ünnep egy viking flotta tizedik századi támadására emlékezik, és azt eleveníti fel.

7 - AZ ÁTMENET RÍTUSAI

A keresztség, az elsőáldozás és a házasság mellett a katonai szolgálat a galíciaiak számára - a spanyolok többségéhez hasonlóan - az átmenet rítusának tekinthető. Az első három esemény a legtöbb esetben nagy és drága társadalmi összejövetelekre ad alkalmat, amelyeken a család megmutatja nagylelkűségét és gazdasági helyzetét. Quintos azok a fiatal férfiak, akik ugyanabból a városból vagy faluból egyazon évben vonulnak be katonának. Szorosan összetartozó csoportot alkotnak, amely pénzt gyűjt a szomszédoktól, hogy partikat szervezzenek és szerenádot adjanak a lányoknak. Az 1990-es évek közepén a kötelező katonai szolgálat idejét jelentősen csökkentették. A kormány azt tervezte, hogy a kötelező katonai szolgálatot egy teljesen önkéntes hadsereggel váltja fel.

8 - KAPCSOLATOK

Galícia egy hegyvidéki vidék, ahol az eső és a köd állandóan jelen van, és ahol buja zöldellő növényzet uralkodik. A területhez kapcsolódó hangulat a kelta álmodozás, a melankólia és a természetfelettiben való hit. Van egy különleges kifejezés... morriña- A galíciaiak szeretik a következő mondással jellemezni régiójuk négy fő városát: Coruña se divierte, Pontevedra duerme, Vigo trabaja, Santiago reza (Coruña szórakozik, Pontevedra alszik, Vigo dolgozik, Santiago pedig imádkozik).

9 - ÉLETKÖRÜLMÉNYEK

A városlakók jellemzően régi gránit házakban vagy újabb tégla- vagy betonépítésű, többszintes lakóházakban élnek. A legnagyobb városokon kívül a legtöbb galíciai saját otthonnal rendelkezik. 31 000 apró településen élnek, az úgynevezett aldeák. Egy-egy aldea 80-200 főt számlál, és általában gránitból épült egylakásos házakból áll. Az állatokat vagy a földszinten, vagy egy közeli különálló épületben tartják. A Portugália által körülzárt Galícia történelmileg nem tudta kiterjeszteni területét, így lakói arra kényszerültek, hogy a népesség növekedésével folyamatosan egyre kisebb birtokokra osszák fel földjeiket.A falusi parasztházakat a gránit magtárak jelenléte különbözteti meg. hórreos Répát, paprikát, kukoricát, burgonyát és más terményeket termesztenek. A tetőkön elhelyezett keresztek a termés lelki és fizikai védelmére szólítanak fel.

10 - CSALÁDI ÉLET

Galíciában a család (szülők és gyermekek) az alapvető háztartási egység. Az idős nagyszülők általában önállóan élnek, amíg mindketten élnek. Az özvegyek általában egyedül maradnak, amíg csak tudnak, bár az özvegyek általában a gyermekeik családjához költöznek. Ez azonban ritkábban fordul elő, mivel a galíciaiak gyakran elköltöznek szülőfalujukból, vagy elhagyják a régiót.A házas nők egész életükben megtartják a saját vezetéknevüket. A gyermekek felveszik apjuk vezetéknevét, de az anyjukét is hozzácsatolják. A galíciai nők viszonylag nagyfokú önállósággal és felelősséggel rendelkeznek. Gyakran ugyanazokat a munkákat végzik, mint a férfiak a mezőgazdaságban vagy a kereskedelemben. A galíciai nők több mint háromnegyede fizetett munkát végez. A nők vállalják a legtöbb munkát is.a háztartási munkák és a gyermeknevelés felelőssége, bár a férfiak segítenek ezeken a területeken.

11 - RUHÁZAT

A galíciaiak, akárcsak Spanyolország más részein, modern, nyugati stílusú ruházatot viselnek. Enyhe, esős, tengerparti éghajlatuk megköveteli a déli szomszédaiknál valamivel nehezebb öltözködést, különösen télen. A régió belső részén élő vidéki lakosok hagyományos öltözködéséhez a facipő is hozzátartozik.

12 - ÉTELEK

A galíciai konyhát Spanyolország-szerte nagyra értékelik. Legmarkánsabb összetevői a tenger gyümölcsei, beleértve a fésűkagylót, homárt, kagylót, nagy és kis garnélarákot, osztrigát, kagylót, tintahalat, számos rákfajtát és a libatöpörtyűt (egy vizuálisan nem túl vonzó galíciai csemege, amelyet úgy hívnak percebes). A polip szintén kedvelt, sóval, paprikával és olívaolajjal fűszerezve. Empanadas, A népszerű specialitásnak számító empanadák nagyméretű, foszlós piték hús-, hal- vagy zöldségtöltelékkel. A kedvenc empanada töltelékek közé tartozik az angolna, a lampionhal (egy halfajta), a szardínia, a sertéshús és a borjúhús. Caldo gallego, a fehérrépából, káposztából vagy zöldségekből és fehérbabból készült húslevest az egész régióban fogyasztják. Tapas (előétel) bárok népszerűek Galíciában, mint Spanyolországban máshol is. Galícia híres a tetilla A népszerű desszertek közé tartozik a mandulás torta. (tarta de Santiago) , egy regionális specialitás.

13 - FELADATOK

Az iskoláztatás Galíciában, akárcsak Spanyolország más részein, ingyenes, és hat és tizennégy éves kor között kötelező. Ebben az időben sok diák megkezdi a hároméves iskolai képzést. bachillerato (Ezt követően választhatják az egyéves főiskolai előkészítő tanulmányokat vagy a szakképzést. A galíciai nyelvet, a gallegót, az általános iskolától az egyetemig minden szinten tanítják. A spanyol gyermekek körülbelül egyharmadát magániskolákban oktatják, amelyek közül sok a katolikus egyház fenntartásában van.

14 - KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG

A galíciai irodalmi és zenei örökség egészen a középkorig (Kr. u. 476-1450) nyúlik vissza. A XIII. századi Martin Codax nevű mesterdalnok gallegán dalai a legrégebbi fennmaradt spanyol dalok közé tartoznak. Ugyanebben az időszakban X. Alfonz, Kasztília és León királya megírta a "Gallegán dalok" című művét. Cántigas de Santa María Ez a mű 427, Szűz Máriához szóló versből áll, amelyek mindegyike saját megzenésített vers. A középkori európai zeneirodalom egyik remekműve, amelyet előadások és felvételek a mai napig megőriztek. A galíciai lírai és udvari költészet a XIV. század közepéig virágzott.

A közelmúltban Galícia legismertebb irodalmi alakja a XIX. századi költőnő, Rosal'a de Castro volt. Költészetét az amerikai költőnő, Emily Dickinson költészetéhez hasonlították, aki nagyjából ugyanebben az időben élt és írt. A XX. században olyan galíciai írók váltak híressé, mint Manuel Curros Enríquez és Ramón María del Valle-Inclán.

15 - FOGLALKOZTATÁS

A galíciai gazdaságot a mezőgazdaság és a halászat uralja. A régió kisgazdaságai, az úgynevezett minifundios, kukoricát, fehérrépát, káposztát, kis zöldpaprikát, az ún. pimientas de Padrón , a burgonya, amelyről azt mondják, hogy a legjobb Spanyolországban, és a gyümölcsök, köztük az alma, a körte és a szőlő. Bár a traktorok elterjedtek, a térségben még mindig láthatók ökrök által vontatott ekék és nehéz, fakerekes szekerek. A betakarítás nagy részét még mindig kézzel végzik. A galíciaiak hagyományosan gyakran vándoroltak ki munkát keresve, és sokan spóroltak a későbbi visszatérésre. Akik visszatérnek, gyakran vállalkoznak,Galícia emellett támogatja a volfrám-, ón-, cink- és antimonbányászatot, valamint a textil-, petrolkémiai és autógyártást. A turizmus is egyre növekszik, különösen a festői Atlanti-óceán partvidékén.

16 - SPORT

Spanyolország más részeihez hasonlóan a legnépszerűbb sport a labdarúgás. (fútbol) A kosárlabda és a tenisz is egyre népszerűbb nézőtéri sportok. A résztvevő sportok közé tartozik a vadászat és a halászat, a vitorlázás, a kerékpározás, a golf, a lovaglás és a síelés.

17 - REKREÁCIÓ

Spanyolország más részeihez hasonlóan a galíciaiak is szeretnek társasági életet élni a régió számos tapas (előétel) bárokat, ahol könnyű ételt és italt vásárolhatnak. Gyönyörű vidékük hegyei, torkolatai és strandjai bőséges forrásokat biztosítanak a szabadtéri kikapcsolódáshoz.

18 - KÉZMŰVESSÉG ÉS HOBBI

A galíciai kézművesek a kerámia, a finom porcelán, a jet ( azabache- a szén kemény, fekete formája, amelyet csiszolni lehet, és ékszerekhez lehet használni), csipke, fa, kő, ezüst és arany. A régió népzenéjét énekes és hangszeres előadásokban élvezik. A néptánc is népszerű. A kíséretet a dudaszerű galíciai nemzeti hangszer, a duda adja. gaita , ami a galíciai nép kelta eredetét tükrözi.

Lásd még: Tzotzil és Tzeltal Pantelhóból

19 - SZOCIÁLIS PROBLÉMÁK

Galícia Spanyolország egyik legszegényebb régiója. Történelmileg sok lakosa vándorolt ki a jobb élet reményében. Csak az 1911 és 1915 közötti években a becslések szerint 230 000 galíciai költözött Latin-Amerikába. A galíciaiak Spanyolország összes nagyvárosában, valamint Franciaországban, Németországban és Svájcban találtak új otthonra. A huszadik században sokan vándoroltak ki az argentin Buenos Airesbe.században, hogy az argentinok minden Spanyolországból érkező bevándorlót gallegos (Az utóbbi években a viszonylagos jólét időszakának köszönhetően a kivándorlás évi 10 000 fő alá csökkent.

20 - BIBLIOGRÁFIA

Facaros, Dana és Michael Pauls. Észak-Spanyolország. London, Anglia: Cadogan Books, 1996.

Lye, Keith. Útlevél Spanyolországba. New York: Franklin Watts, 1994.

Schubert, Adrian. Spanyolország földje és népe. New York: HarperCollins, 1992.

Valentine, Eugene és Kristin B. Valentine: "Galíciaiak". A világ kultúráinak enciklopédiája ( Európa Boston: G. K. Hall, 1992.

WEBOLDALOK

Spanyol Külügyminisztérium. [Online] Elérhető //www.docuweb.ca/SiSpain/ , 1998.

Spanyol Idegenforgalmi Hivatal. [Online] Elérhető //www.okspain.org/ , 1998.

Lásd még: Kongói Köztársaság kultúrája - történelem, emberek, nők, hiedelmek, ételek, szokások, család, szociális, öltözködés, öltözködés, stb.

World Travel Guide. Spanyolország. [Online] Elérhető //www.wtgonline.com/country/es/gen.html , 1998.

Christopher Garcia

Christopher Garcia tapasztalt író és kutató, aki rajong a kulturális tanulmányokért. A népszerű blog, a World Culture Encyclopedia szerzőjeként arra törekszik, hogy megossza meglátásait és tudását a globális közönséggel. Az antropológia mesterfokozatával és kiterjedt utazási tapasztalataival Christopher egyedülálló perspektívát hoz a kulturális világba. Cikkei az ételek és a nyelv bonyolultságától a művészet és a vallás árnyalataiig lenyűgöző perspektívákat kínálnak az emberiség változatos megnyilvánulásaihoz. Christopher lebilincselő és informatív írásai számos publikációban szerepeltek, és munkássága egyre több kulturális rajongót vonzott. Akár az ősi civilizációk hagyományaiban elmélyül, akár a globalizáció legújabb trendjeit kutatja, Christopher elkötelezett az emberi kultúra gazdag kárpitjának megvilágítása mellett.