태국계 미국인 - 역사, 현대, 상당한 이민 물결, 문화 적응 및 동화

 태국계 미국인 - 역사, 현대, 상당한 이민 물결, 문화 적응 및 동화

Christopher Garcia

저자 Megan Ratner

개요

태국 왕국은 1939년까지 시암으로 알려졌습니다. 이 국가의 태국 이름은 Prathet Thai 또는 Muang Thai(Land 무료). 동남아시아에 위치하고 있으며 텍사스보다 다소 작습니다. 이 나라는 198,456제곱마일(514,000제곱킬로미터)의 면적을 차지하며 버마 및 라오스와 북쪽 국경을 공유합니다. 라오스, 캄푸치아, 타이 만과의 동쪽 경계; 말레이시아와의 남쪽 국경. 버마와 안다만 해가 서쪽 가장자리에 있습니다.

태국의 인구는 5,800만 명이 조금 넘습니다. 태국인의 거의 90%가 몽골계이며 버마인, 캄보디아인, 말레이인 이웃보다 안색이 밝습니다. 인구의 약 10%에 해당하는 가장 큰 소수 집단은 중국인이며, 말레이인과 몽족, 이우 미엔, 리수, 루와, 샨, 카렌을 포함한 다양한 부족 집단이 그 뒤를 잇고 있습니다. 태국에 거주하는 베트남인도 60,000~70,000명입니다. 이 나라의 거의 모든 사람들이 불교의 가르침을 따릅니다. 1932년 헌법은 왕이 불교 신자여야 한다고 요구했지만, 군주를 "신앙의 수호자"로 지정하면서 숭배의 자유도 요구했습니다. 따라서 현 국왕인 푸미폰 아둔야데이는 소수의 무슬림(5%), 기독교인(1% 미만), 힌두교도(1% 미만)의 복지를 보호하고 개선합니다.미국식 방식에 대한 사람들의 수용은 이러한 새로운 변화를 그들의 부모가 더 잘 받아들일 수 있게 하여 "확실한" 미국인과 이민자 사이의 관계를 촉진합니다. 캘리포니아에 태국인이 많이 집중되어 있고 누가 "원주민"인지 아닌지를 정의하려는 최근의 노력으로 인해 태국인 커뮤니티 구성원은 미래에 문제가 있을 수 있다는 우려를 표명했습니다.

많은 전통적 신념이 태국계 미국인에 의해 유지되고 있지만, 태국인들은 미국에서 편안하게 살기 위해 종종 그들의 신념을 조정하려고 합니다. 태국인들은 종종 너무 적응력이 뛰어나고 혁신이 부족한 것으로 인식됩니다. 일반적인 표현인 mai pen rai는 "신경쓰지 않는다" 또는 "상관없다"를 의미하는 을 일부 미국인들에게 태국인들이 아이디어를 확장하거나 발전시키려 하지 않는다는 표시로 보았습니다. 또한 태국인들은 종종 중국인이나 인도차이나인으로 오인되어 오해를 불러일으켰고, 태국 문화는 불교와 밀접한 관련이 있고 중국 문화와 다른 고유한 전통을 가지고 있기 때문에 태국인들을 불쾌하게 했습니다. 또한 태국인은 선택에 따라 이민자가 아닌 난민으로 간주되는 경우가 많습니다. 태국계 미국인들은 자신들의 존재가 미국 사회에 부담이 아닌 혜택으로 비춰지는 것을 우려하고 있습니다.

전통, 관습 및 신념

태국인들은 만날 때 악수를 하지 않습니다. 대신 그들은 팔꿈치를 옆구리에 대고 손바닥을 가슴 높이만큼 모아 기도합니다. wai 라는 제스처처럼. 이 인사말에서 머리가 구부러집니다. 머리가 낮을수록 더 많은 존경심을 나타냅니다. 어린이는 wai 성인으로 간주되며 wai 또는 미소의 형태로 답례를 받습니다. 태국 문화에서 발은 영적으로나 육체적으로나 신체의 가장 낮은 부분으로 간주됩니다. 종교 건축물을 방문할 때 항상 높은 곳에 보관하고 크게 존경하는 불상에서 발을 멀리해야 합니다. 태국인들은 발로 무언가를 가리키는 것을 나쁜 매너의 전형으로 여깁니다. 머리는 신체의 가장 높은 부분으로 간주됩니다. 따라서 태국인들은 서로 머리를 만지지도 않고 서로 머리를 쓰다듬지도 않습니다. 가장 좋아하는 태국 속담은 다음과 같습니다. 선을 행하고 선을 받으십시오. 악을 행하고 악을 받습니다.

요리

소규모 태국계 미국인 커뮤니티의 가장 큰 공헌은 아마도 그들의 요리일 것입니다. 태국 레스토랑은 여전히 ​​대도시에서 인기 있는 선택이며, 태국 요리 스타일은 심지어 냉동 저녁 식사에도 나타나기 시작했습니다. 태국 요리는 가볍고 자극적이며 풍미가 있으며 일부 요리는 상당히 매울 수 있습니다. 동남아시아의 다른 지역과 마찬가지로 태국 요리의 주류는 쌀입니다. 사실, "쌀"과 "음식"에 대한 태국어 단어는 동의어입니다. 식사에는 종종 다른 육류 및 야채 반찬과 함께 카레와 같은 매운 요리가 포함됩니다. 태국 음식은숟가락.

태국인에게 음식을 제공하는 것은 예술 작품입니다. 특히 식사가 특별한 날인 경우 더욱 그렇습니다. 태국인들은 과일을 깎는 능력으로 유명합니다. 멜론, 귤, 포멜로 등은 복잡한 꽃, 고전적인 디자인 또는 새 모양으로 조각되어 있습니다. 태국 요리의 주요 재료로는 고수 뿌리, 통후추, 마늘(종종 함께 갈음), 레몬 그라스, 남 플라 (피쉬 소스) 및 카피 (새우 페이스트)가 있습니다. 식사는 일반적으로 수프, 1~2개의 (묽고 맑은 수프 같은 국물이 포함된 요리. 태국인들은 이러한 소스를 "카레"라고 표현하지만 대부분의 서양인들이 카레라고 부르는 것은 아닙니다), 그리고 가능한 많은 크루엥 끼엥 (반찬). 그 중에는 (볶음) 요리, 프릭 (매운 고추)이 들어간 것, 해동 (깊은 튀김) 요리. 태국 요리사는 조리법을 거의 사용하지 않으며 요리할 때 맛을 보고 조미료를 조절하는 것을 선호합니다.

전통 의상

태국 여성의 전통 의상은 쁘라신 또는 몸에 꼭 맞는 긴팔 치마와 함께 입는 랩 어라운드 스커트(사롱)로 구성됩니다. 재킷. 가장 아름다운 의상 중에는 태국 고전 발레 무용수가 입는 의상이 있습니다. 여성들은 꽉 끼는 속옷과 panung 또는 만든 스커트를 입습니다.

장미 퍼레이드의 토너먼트에서 용의 수레. 비단, 은, 금 비단. 판웅 은 앞쪽에 주름이 잡혀 있으며 벨트로 고정되어 있습니다. 보석으로 장식된 벨벳 망토는 벨트 앞쪽에 고정되어 있으며 panung 의 거의 밑단까지 뒤로 늘어져 있습니다. 넓은 보석 목걸이, 팔찌, 목걸이 및 팔찌가 의상의 나머지 부분을 구성하며 사원 스타일의 머리 장식인 chadah 로 장식됩니다. 무용수들은 공연 전에 의상을 꿰맨다. 보석과 금속 실로 의상의 무게가 거의 40파운드에 달할 수 있습니다. 남성용 의상은 견장과 화려하게 수놓은 칼라가 있는 꽉 끼는 은사 브로케이드 재킷이 특징입니다. 수 놓은 패널이 그의 벨트에 매달려 있고 종아리 길이의 바지는 실크로 만들어졌습니다. 그의 보석 장식 머리 장식은 오른쪽에 술이 있고 여자의 머리 장식은 왼쪽에 있습니다. 댄서들은 신발을 신지 않습니다. 일상 생활에서 태국인들은 샌들이나 서양식 신발을 신습니다. 신발은 집에 들어갈 때 항상 벗습니다. 지난 100년 동안 서양식 의복은 태국 도시 지역의 표준 의복 형태가 되었습니다. 태국계 미국인은 일상적인 경우에 평범한 미국 옷을 입습니다.

휴일

태국인들은 축제와 휴일을 즐기는 것으로 잘 알려져 있습니다. 방콕 주민들은 크리스마스와 심지어 바스티유 기념일에도 참여하는 것으로 알려졌습니다.상주하는 외국인 커뮤니티의 축하. 태국 공휴일에는 설날(1월 1일)이 포함됩니다. 구정(2월 15일); 음력 3월(2월) 보름날에 발생하며 1,250명의 제자가 부처님의 첫 설법을 들은 날을 기념하는 마가 푸자(Magha Puja); 라마 1세 왕의 즉위를 기념하는 차크리 데이(4월 6일); Songkran(4월 중순), 태국의 설날, 새장에 갇힌 새와 물고기를 풀어주고 모두가 다른 모든 사람에게 물을 뿌립니다. 대관식(5월 5일); Visakha Puja(5월, 음력 6월 보름날)는 부처님의 탄생, 깨달음, 죽음을 기념하는 불교의 날 중 가장 성스러운 날입니다. 여왕의 생일, 8월 12일; 왕의 탄생일, 12월 5일.

언어

중국-티베트 어족에 속하는 태국어는 동아시아 또는 동남아시아에서 가장 오래된 언어 중 하나입니다. 일부 인류학자들은 그것이 심지어 중국보다 앞설 수도 있다는 가설을 세웠습니다. 두 언어는 단음절 성조 언어이기 때문에 특정 유사점을 공유합니다. 즉, 태국어에는 음운이 다른 단어가 420개밖에 없기 때문에 한 음절이 여러 의미를 가질 수 있습니다. 의미는 다섯 가지 다른 성조(태국어)로 결정됩니다. 높음 또는 낮음; 레벨 톤; 하강 또는 상승 톤. 예를 들어, 음절 마이 은 어조에 따라 "과부", "실크", "태우다", "나무", "새", "아니?"를 의미할 수 있습니다. 또는"아니다." 중국어와의 성조 유사성 외에도 태국어는 팔리어와 산스크리트어, 특히 1283년 람 캄행 왕이 고안하여 오늘날에도 여전히 사용되고 있는 음성 문자를 차용했습니다. 알파벳의 기호는 산스크리트어에서 패턴을 가져옵니다. 또한 성조에 대한 추가 기호가 있는데 모음과 같으며 해당 자음 옆이나 위에 설 수 있습니다. 이 알파벳은 이웃 국가인 버마, 라오스, 캄푸치아의 알파벳과 유사합니다. 태국의 의무교육은 6학년까지이며 문해율은 90%가 넘는다. 태국에는 39개의 대학과 36개의 사범대학이 있어 고등 교육을 원하는 수천 명의 중등학생의 요구를 충족합니다.

인사말 및 기타 일반적인 표현

일반적인 태국 인사말은 다음과 같습니다. Sa wat dee —안녕하세요, 오후 또는 저녁입니다. ); Lah kon —안녕히 계세요(손님에 의해); — 선생님; —부인; 콥군 —감사합니다. Prode —제발; Kor hai choke dee —행운을 빕니다. Farang —외국인; Chern krab (화자가 남성인 경우) 또는 Chern kra (화자가 여성인 경우) — 천만에요. 상황).

가족 및 지역사회 역동성

전통 태국어가족은 밀접하게 결속되어 있으며 종종 하인과 직원을 포함합니다. 단란함은 가족 구조의 특징입니다. 사람들은 공간이 넉넉한 집에서도 요청하지 않는 한 절대 혼자 자지 않습니다. 사실상 아무도 아파트나 집에서 혼자 살도록 남겨지지 않습니다. 그 결과 태국인들은 학교 기숙사나 공장에서 제공하는 기숙사에 대해 불만이 거의 없다.

태국 가족은 고도로 구조화되어 있으며 각 구성원은 가족 내에서 연령, 성별 및 순위에 따라 고유한 위치를 가집니다. 그들은 이 명령의 범위 내에 있는 한 도움과 안전을 기대할 수 있습니다. 관계는 엄격하게 정의되고 용어가 매우 정확하여 관계(부모, 형제, 삼촌, 숙모, 사촌), 상대적 연령(연령, 연상), 가족의 측면(모계 또는 부계)을 드러냅니다. 이 용어는 사람의 이름보다 대화에서 더 자주 사용됩니다. 미국 정착이 가져온 가장 큰 변화는 대가족의 감소였다. 이들은 태국에서 널리 퍼져 있지만 미국 사회의 생활 방식과 이동성은 대가족을 유지하기 어렵게 만들었습니다.

영혼의 집

태국에는 많은 집과 건물에 영혼의 집 또는 재산을 지키는 영혼( Phra phum )이 거주하는 장소가 있습니다. 일부 태국인들은 가족이 집에서 함께 생활한다고 믿습니다.영혼의 집이 없으면 영혼이 가족과 함께 살게 되어 문제가 발생합니다. 일반적으로 새집과 크기가 비슷한 영혼의 집은 받침대 위에 올려져 있으며 태국 사원과 비슷합니다. 태국에서는 호텔과 같은 대형 건물에 일반 가족 거주지만큼 큰 영혼의 집이 있을 수 있습니다. 영혼의 집은 건물에서 가장 좋은 위치에 있으며 본관의 그늘이 있습니다. 그 위치는 건물 건설 당시 계획되어 있습니다. 그런 다음 의식적으로 세워졌습니다. 추가를 포함한 해당 개선 사항은 본관을 수정할 때마다 정령의 집에도 적용됩니다.

결혼식

미국에 도착하면서 스스로 결정한 결혼이 증가했습니다. 다른 아시아 국가들과 달리 태국은 개인이 선택한 결혼에 대해 훨씬 관대하지만 일반적으로 부모가 이 문제에 대해 어느 정도 발언권을 가지고 있습니다. 결혼은 사회적, 경제적 지위가 동등한 가족 간에 이루어지는 경향이 있습니다. 민족적 또는 종교적 제한이 없으며 태국에서는 특히 태국인과 중국인, 태국인과 서양인 간의 결혼이 매우 일반적입니다.

결혼식은 화려하게 치장될 수도 있고 아예 결혼식이 없을 수도 있습니다. 부부가 한동안 동거하며 아이를 낳으면 '사실혼'으로 인정된다. 그러나 대부분의 태국인들은 의식을 치르며 더 부유합니다.커뮤니티 구성원은 이것이 필수적이라고 생각합니다. 결혼식에 앞서 두 가족은 예식 비용과 '신부 대금'에 대해 합의한다. 부부는 이른 아침 종교 의식과 승려들의 축복을 받으며 결혼식을 시작한다. 의식 중에 부부는 나란히 무릎을 꿇습니다. 점성가나 스님은 부부의 머리를 선배의 사이몽콘 (흰색 실)의 연결된 고리로 연결하기에 좋은 시간을 선택합니다. 그는 그들의 손에 신성한 물을 붓고 꽃 그릇에 떨어 뜨립니다. 손님은 같은 방식으로 신성한 물을 부어 부부를 축복합니다. 의식의 두 번째 부분은 본질적으로 세속적 관행입니다. 태국인들은 서로 서약을 하지 않습니다. 오히려 연결되어 있지만 독립적인 흰 실의 두 원은 남자와 여자가 ​​각자의 정체성을 유지하면서 동시에 운명을 함께한다는 것을 상징적으로 강조하는 역할을 합니다.

주로 시골에서 행해지는 한 가지 전통은 나이가 많고 성공적으로 결혼한 부부가 "공감하는 마술"을 행하는 것입니다. 이 듀오는 신혼 부부보다 먼저 결혼 침대에 누워 침대와 임신 장소로서의 우월성에 대해 많은 상서로운 말을합니다. 그런 다음 그들은 침대에서 일어나 수코양이, 쌀 포대, 참깨와 동전, 돌과 같은 다산의 상징으로 침대를 뿌립니다.유봉, 또는 빗물 한 그릇. 신혼부부들은 이 물건들(수코양이 제외)을 3일 동안 침대에 두어야 합니다.

혼인이 의례로 봉인된 경우에도 이혼은 간단한 문제입니다. 양 당사자가 동의하면 구청에서 상호 진술서에 서명합니다. 한 쪽만 이혼을 원하는 경우에는 상대방이 1년간 유기 또는 부양 부족을 증명해야 합니다. 태국인의 이혼율은 공식적으로나 비공식적으로나 미국의 이혼율에 비해 상대적으로 낮고 재혼율이 높다.

출생

아기가 태어나기 전에는 임산부에게 선물을 주지 않는데 이는 아기가 악귀에게 겁먹지 않도록 하기 위함입니다. 이 악령들은 아이를 낳지 못하고 결혼하지 않은 채 죽은 여자들의 영혼으로 생각됩니다. 출생 후 최소 3일에서 한 달 동안 아기는 여전히 영의 자녀로 간주됩니다. 신생아를 개구리, 개, 두꺼비 또는 악령의 관심을 피하는 데 도움이 되는 것으로 보이는 다른 동물 용어로 언급하는 것이 일반적입니다. 부모는 종종 스님이나 장로에게 법적 및 공무 목적으로 사용되는 일반적으로 두 개 이상의 음절로 된 자녀의 적절한 이름을 선택하도록 요청합니다. 거의 모든 태국인은 일반적으로 개구리, 쥐, 돼지, 지방 또는 여러 버전의 작음으로 번역되는 한 음절의 별명을 가지고 있습니다. 정식 명칭과 마찬가지로 닉네임은태국에서 예배합니다. 수도의 서쪽 이름은 방콕입니다. 태국어로 Krung Thep (천사의 도시) 또는 Pra Nakhorn (하늘의 수도)입니다. 왕실, 정부 및 의회의 소재지입니다. 태국어는 국가의 공식 언어이며 영어는 가장 널리 사용되는 제2언어입니다. 중국어와 말레이어도 사용됩니다. 태국의 국기는 중앙에 넓은 파란색 가로 띠가 있고 그 위와 아래에 좁은 줄무늬 띠가 있습니다. 내부는 흰색이고 외부는 빨간색입니다.

역사

태국인은 고대의 복잡한 역사를 가지고 있습니다. 초기 태국인들은 기원후 초기 세기에 중국에서 남쪽으로 이주했습니다. 이전 왕국이 중국 윈난성에 있었음에도 불구하고 태국인 또는 타이인은 독특한 언어 및 문화 집단으로 남쪽으로 이주하여 현재 태국, 라오스, 샨 주로 알려진 여러 민족 국가를 세웠습니다. 미얀마(버마)에서. 서기 6세기 농업 공동체의 중요한 네트워크는 태국과 말레이시아의 현대 국경에 가까운 Pattani와 현재 태국의 북동부 지역까지 남쪽으로 퍼졌습니다. 태국 국가는 1851년 몽크룻 왕의 통치 하에 공식적으로 "시암"으로 알려지게 되었습니다. 결국 이 이름은 태국 왕국과 수년 동안 알려진 이름과 동의어가 되었습니다. 열세 번째와 열네 번째악령을 멀리하기 위한 것입니다.

장례식

많은 태국인들은 ngarn sop (화장 의식)을 모든 의식 중에서 가장 중요하게 생각합니다. 그것은 가족 행사이며 불교 승려의 참석이 필요합니다. 바트 동전 1개를 시체의 입에 넣고(죽은 사람이 연옥에 들어갈 수 있도록) 양손을 와이 로 배열하고 흰색 실. 지폐, 꽃 두 개, 양초 두 개가 양손 사이에 놓여 있습니다. 발목도 흰 실로 묶고 입과 눈은 밀랍으로 봉한다. 시신은 해가 지는 방향과 죽음의 방향인 서쪽을 향하도록 발을 관에 안치한다.

검은색이나 흰색의 상복을 입은 친척들이 시신 주위에 모여 푹신한 의자나 단상에 일렬로 앉아 있는 승려들의 경전을 듣는다. 시신을 화장하는 날에는 고위층의 경우 장례를 치른 후 1년이 지나야 할 수 있는 날에 발부터 먼저 관을 모신다. 장례에 이끌리는 영혼을 달래기 위해 땅에 쌀을 뿌린다. 모든 애도자에게는 양초와 향 꽃다발이 제공됩니다. 고인에 대한 존경의 표시로 이것들은 화려한 풀 탑 아래 나무 더미로 구성된 장례식 장작 더미에 던져집니다. 가장 고귀한 손님이 화장을 주례합니다.이 구조에 처음으로 불을 붙임으로써. 뒤따르는 실제 화장은 가장 가까운 친족만 참석하며 일반적으로 장례식 장작 더미에서 몇 야드 떨어진 곳에서 열립니다. 행사 후에는 행사에 참석하기 위해 먼 곳에서 온 손님을 위한 식사가 뒤따르기도 합니다. 그날 저녁과 다음 두 사람은 승려들이 집에 와서 죽은 영혼과 살아있는 사람들의 보호를 위해 축복을 외칩니다. 태국 전통에 따르면, 죽은 가족은 완전한 평화의 상태를 향해 죽음과 재생의 순환을 따라 전진하고 있습니다. 따라서 슬픔은 이 의식에 있을 자리가 없습니다.

교육

교육은 전통적으로 태국인들에게 가장 중요한 요소였습니다. 교육적 성취는 지위 향상 성취로 간주됩니다. 19세기 후반까지 젊은이들을 교육하는 책임은 전적으로 사원의 승려들에게 있었습니다. 그러나 금세기 초부터 해외 유학과 학위를 적극적으로 모색하고 높이 평가했습니다. 원래 이런 종류의 교육은 왕족에게만 개방되었지만 이민국 정보에 따르면 1991년에 약 835명의 태국 학생이 미국으로 유학을 왔습니다.

종교

거의 전체 태국인의 95%는 자신을 상좌부 불교도라고 합니다. 소승불교는 인도에서 시작되었으며 세 가지 주요 측면을 강조합니다.존재: dukkha (고통, 불만, "질병"), annicaa (모든 것의 무상, 무상) 및 anatta (실재의 실체 없음; 영혼의 영속성 없음). 기원전 6세기에 고타마 싯다르타가 제시한 이러한 원리는 영원하고 행복한 자아에 대한 힌두교의 믿음과 대조를 이룹니다. 따라서 불교는 원래 인도의 브라만 종교에 반대하는 이단이었습니다.

고타마는 부처 또는 "깨달은 자"라는 칭호를 받았습니다. 그는 높은 윤리적 기준과 정복욕을 요구하는 "팔정도"( atthangika-magga )를 주창했습니다. 환생의 개념이 중심입니다. 승려에게 음식을 제공하고, 사원에 정기적으로 기부하고, 와트 (사원)에서 정기적으로 숭배함으로써 태국인들은 상황을 개선하려고 노력합니다. 환생, 또는 후속 환생의 경우 사람은 열반에 도달하기 전에 거쳐야 합니다. 또한 공덕의 축적은 내생에서 개인의 지위의 질을 결정하는 데 도움이 됩니다. Tham bun 또는 공덕 만들기는 태국인에게 중요한 사회적 및 종교적 활동입니다. 불교의 가르침은 공덕 달성의 일환으로 자선 기부를 강조하기 때문에 태국인들은 다양한 자선 단체를 지원하는 경향이 있습니다. 그러나 강조점은 태국의 빈곤층을 돕는 자선 단체에 있습니다.

승려의 불교 교단으로의 안수는 종종 성인 세계로의 진입을 표시하는 역할을 합니다. 안수는 남성에게만 허용되지만 여성은 머리를 깎고 흰 가운을 입고 사원 내 수녀원에 거주할 수 있는 허가를 얻어 수녀가 될 수 있습니다. 그들은 어떤 의식도 주관하지 않습니다. 대부분의 태국 남성 Buat Phra (승려가 됨)는 삶의 어느 시점에서, 종종 결혼 직전입니다. 많은 사람들이 짧은 기간 동안만 머물며, 때로는 며칠밖에 머물지 않지만 일반적으로 우기와 일치하는 3개월 불교 사순절인 phansa 동안 적어도 한 번은 머뭅니다. 안수를 위한 전제 조건 중에는 4년의 교육이 있습니다. 대부분의 안수는 사순절 직전인 7월에 거행됩니다.

감사관 낙 의식은 성품을 받는 사람의 생명의 본질인 관, 을 강화하는 역할을 합니다. 이 기간 동안 그는 승려가 된 용에 대한 불교 신화를 언급하여 용을 의미하는 nak 이라고 불립니다. 의식에서 의 머리와 눈썹은 그의 허영심에 대한 거부의 상징으로 깎입니다. 3~4시간 동안 전문 사회자가 아이를 낳는 어머니의 고통을 노래하고 청년의 많은 효도를 강조한다. 의식은 모든 친척과 친구들이 흰색을 들고 원 안에 모이는 것으로 끝납니다.실을 꿰고 시계 방향으로 불이 켜진 양초 세 개를 통과시킵니다. 손님은 일반적으로 돈을 선물합니다.

이튿날 아침, (순결을 상징하는) 흰색 옷을 입은 은 형형색색의 행렬 속에서 키 큰 우산 아래 친구들의 어깨에 짊어집니다. 그는 승려로서 입을 사프란 로브를 건네주는 아버지 앞에 절합니다. 그는 아들을 대수도원장과 주요 불상 앞 높은 단상에 앉아 있는 네 명 이상의 다른 승려들에게 인도합니다. 은 주지에게 세 번 엎드려 서품을 허락해 달라고 청한다. 주지는 경전을 읽고 의 몸에 노란색 띠를 두르며 서품 수락을 상징합니다. 그런 다음 그는 그의 지시를 감독할 두 명의 승려에 의해 시야에서 사라지고 사프란 로브를 입습니다. 그런 다음 그는 초보 승려의 열 가지 기본 서약을 요청하고 그에게 낭독될 때마다 반복합니다.

아버지는 대수도원장에게 탁발과 다른 선물을 선물한다. 그런 다음 후보자는 붓다를 향하여 질문에 대답하여 승려가 되기 위한 조건을 충족했음을 보여줍니다. 의식은 모든 스님들이 염불을 하고 신임 스님이 스님으로서 얻은 모든 공덕을 부모에게 전가함을 상징하기 위해 은 그릇의 물을 그릇에 붓는 것으로 마무리됩니다. 그들은 차례로 동일한 의식을 수행하여 새로운 일부를 전송합니다.다른 친척들에게 공로를 인정합니다. 의식의 강조점은 불교도로서의 그의 정체성과 새롭게 발견한 성인의 성숙입니다. 동시에 의식은 세대 간의 연결과 가족과 공동체의 중요성을 강화합니다.

태국계 미국인들은 필요에 따라 종교 관습을 조정함으로써 이곳의 환경에 적응했습니다. 이러한 변화 중 가장 광범위한 변화 중 하나는 음력 날짜에서 미국에서 제공되는 전통적인 토요일 또는 일요일 예배로의 전환이었습니다.

고용 및 경제 전통

태국 남성은 군대 또는 공무원 직업을 열망하는 경향이 있습니다. 농촌 여성들은 전통적으로 사업을 운영해 왔으며 교육받은 여성들은 모든 유형의 직업에 종사하고 있습니다. 미국에서 대부분의 태국인은 소규모 사업체를 소유하거나 숙련된 노동자로 일합니다. 많은 여성들이 간호직을 선택했습니다. 태국인만 있는 노동조합도 없고 태국인이 특별히 한 직업을 지배하지도 않는다.

정치 및 정부

태국계 미국인은 이 나라에서 지역 사회 정치에 적극적이지 않은 경향이 있지만 태국의 문제에 더 관심이 있습니다. 이것은 태국 북부와 남부 사이에 특정 경계가 있고 다른 그룹과의 커뮤니티 간 봉사 활동이 거의 존재하지 않는 커뮤니티의 일반적인 단절을 반영합니다. 태국계 미국인은 태국 정치에서 상당히 활동적입니다.그리고 그들은 그곳의 경제적, 정치적, 사회적 움직임을 적극적으로 감시합니다.

개인 및 그룹 기여

많은 태국계 미국인이 의료 산업에서 일하고 있습니다. Boondharm Wongananda(1935-)는 메릴랜드주 실버스프링의 저명한 외과의이자 Thais for Thai Association의 전무이사입니다. 또한 언급할 가치가 있는 사람은 캘리포니아 롱비치 병원의 간호사 책임자인 Phongpan Tana(1946– )입니다. 몇몇 다른 태국계 미국인은 교육자, 회사 임원 및 엔지니어가 되었습니다. 일부 태국계 미국인도 미국 정치 분야에 진출하기 시작했습니다. Asuntha Maria Ming-Yee Chiang(1970– )은 워싱턴 D.C.

미디어

텔레비전

THAI-TV USA의 입법 특파원입니다.

로스앤젤레스 지역에서 태국어로 프로그램을 제공합니다.

연락처: Paul Khongwittaya.

주소: 1123 North Vine Street, Los Angeles, California 90038.

전화: (213) 962-6696.

또한보십시오: 친족 관계, 결혼 및 가족 - 유대인

팩스: (213) 464-2312.

조직 및 협회

American Siam Society.

태국 및 주변 국가와 관련된 예술, 과학 및 문학 연구를 장려하는 문화 단체.

주소: 633 24th Street, Santa Monica, California 90402-3135.

전화: (213) 393-1176.


남부 캘리포니아 타이 협회.

연락처: K. Jongsatityoo, 홍보 담당자.

주소: 2002 South Atlantic Boulevard, Monterey Park, California 91754.

전화: (213) 720-1596.

팩스: (213) 726-2666.

박물관 및 연구 센터

아시아 리소스 센터.

1974년 설립. 1976년부터 현재까지의 동아시아 및 동남아시아 관련 클립 15개와 사진 파일, 필름, 비디오 카세트, 슬라이드 프로그램 등을 소장하고 있습니다.

연락처: Roger Rumpf, 전무이사.

주소: Box 15275, Washington, D.C. 20003.

전화: (202) 547-1114.

팩스: (202) 543-7891.


코넬대학교 동남아시아 프로그램.

본 센터는 태국의 역사와 문화를 포함하여 동남아시아 국가들의 사회적, 정치적 상황에 대한 활동에 집중하고 있습니다. 문화적 안정과 변화, 특히 서구 영향의 결과를 연구하고 태국어 수업을 제공하고 태국 문화 독자를 배포합니다.

연락처: Randolph Barker, 이사.

주소: 180 Uris Hall, Ithaca, New York 14853.

전화: (607) 255-2378.

팩스: (607) 254-5000.


University of California, Berkeley 남/동남아시아 도서관 서비스.

이 라이브러리에는동남아시아의 사회 과학 및 인문학에 대한 상당한 보유량 외에도 특별 태국 컬렉션. 전체 컬렉션은 약 400,000개의 모노그래프, 학위 논문, 마이크로필름, 팜플렛, 원고, 비디오테이프, 녹음 및 지도로 구성됩니다.

연락처: 버지니아 Jing-yi Shih.

주소: 438 Doe Library, Berkeley, California 94720-6000.

전화: (510) 642-3095.

팩스: (510) 643-8817.


예일 대학교 동남아시아 컬렉션.

이 자료집은 동남아시아의 사회과학 및 인문학을 중심으로 합니다. 소장품에는 약 200,000권이 포함됩니다.

연락처: Charles R. Bryant, 큐레이터.

주소: Sterling Memorial Library, Yale University, New Haven, Connecticut 06520.

전화: (203) 432-1859.

팩스: (203) 432-7231.

추가 연구 자료

Cooper, Robert, Nanthapa Cooper. 문화충격. Portland, Oregon: Graphic Arts Center Publishing Company, 1990.

이민귀화국 통계 연감. 워싱턴 D.C.: 이민귀화국, 1993.

태국 및 버마. 런던: The Economist Intelligence Unit, 1994.

수세기 동안 여러 태국 공국이 연합하여 크메르(초기 캄보디아) 통치자로부터 벗어나려고 했습니다. 태국인들이 최초의 독립 샴 국가로 간주하는 수코타이는 1238년(일부 기록에 따르면 1219년) 독립을 선언했습니다. 새로운 왕국은 크메르 영토와 말레이 반도로 확장되었습니다. 태국 독립 운동의 지도자인 스리 인드라딧이 수코타이 왕조의 왕이 되었습니다. 그는 태국 역사에서 영웅으로 간주되는 그의 아들 Ram Khamhaeng에 의해 계승되었습니다. 그는 문자 체계(현대 태국어의 기초)를 조직하고 소승 불교의 태국 형식을 성문화했습니다. 이 기간은 종종 현대 태국인들에게 샴 종교, 정치 및 문화의 황금기로 간주됩니다. 그것은 또한 큰 확장 중 하나였습니다. Ram Khamheng 아래에서 군주제는 남쪽의 Nakhon Si Thammarat, 라오스의 Vientiane 및 Luang Prabang, 남부 버마의 Pegu까지 확장되었습니다.

수도인 아유타야는 1317년 람 캄헝(Ram Khamheng)이 죽은 후 세워졌습니다. 아유타야의 태국 왕들은 14세기와 15세기에 크메르 궁정 관습과 언어를 채택하고 더욱 절대적인 권위를 얻으면서 상당히 강력해졌습니다. 이 기간 동안 유럽인(네덜란드, 포르투갈, 프랑스, ​​영국, 스페인)이 시암을 방문하기 시작하여 왕국 내에서 외교 관계와 기독교 선교를 수립했습니다. 초기 기록에 따르면 도시와 항구는of Ayutthaya는 런던이 비교할 때 마을에 지나지 않는다는 점을 지적한 유럽 손님을 놀라게했습니다. 전반적으로 태국 왕국은 외국인을 불신했지만 당시 팽창하는 식민 세력과 우호적인 관계를 유지했습니다. 나라이(Narai) 왕의 통치 기간에 두 개의 태국 외교단이 프랑스의 루이 14세 왕에게 우호 사절단을 보냈습니다.

1765년 아유타야는 태국인과 적어도 200년 동안 적대 관계를 유지해 온 버마인의 파괴적인 침략을 겪었습니다. 수년간의 잔혹한 전투 끝에 수도는 함락되었고 버마인들은 사원, 종교 조각, 사본 등 태국인들이 신성시하는 모든 것을 파괴하기 시작했습니다. 그러나 버마인들은 견고한 통제 기반을 유지할 수 없었고, 그들은 1769년에 자신을 왕으로 선언하고 방콕에서 강 건너편에 있는 새로운 수도인 톤부리에서 통치한 1세대 중국 태국 장군인 프라야 탁신에 의해 축출되었습니다.

또 다른 장군인 차오 프라야 차크리는 1782년 라마 1세라는 칭호로 즉위했습니다. 그는 수도를 강 건너 방콕으로 옮겼습니다. 1809년 차크리의 아들 라마 2세가 왕위를 이어받아 1824년까지 통치했습니다. 프라야 낭 클라오로도 알려진 라마 3세는 1824년부터 1851년까지 통치했습니다. 그의 전임자처럼 그는 버마의 침략으로 거의 완전히 파괴된 태국 문화를 복원하기 위해 열심히 노력했습니다. 라마 4세 또는 왕이 통치할 때까지1851년 시작된 몽쿳은 태국인과 유럽인의 관계를 강화시켰다. 라마 4세는 영국과 프랑스의 식민화를 피하면서 무역 조약을 수립하고 정부를 현대화하기 위해 영국과 협력했습니다. 1868년부터 1910년까지 통치한 그의 아들 라마 5세(출라롱꼰 왕)의 통치 기간 동안 시암은 프랑스령 라오스와 영국령 버마에게 일부 영토를 잃었습니다. 라마 6세(1910-1925)의 짧은 통치 기간 동안 의무 교육 및 기타 교육 개혁이 도입되었습니다.

현대 시대

1920년대 후반과 1930년대 초반에 태국의 지식인과 군인(대부분 유럽에서 교육을 받은 사람들)은 민주주의 이데올로기를 수용하고 성공적인 —그리고 무혈— 쿠데타 시암의 절대왕정에 맞서다. 이것은 1925년에서 1935년 사이의 라마 7세 통치 기간에 발생했습니다. 그 대신에 태국은 영국 모델을 기반으로 한 입헌군주제를 발전시켰고, 국가 통치를 담당하는 군사-민간 연합 그룹이 있었습니다. 국명은 1939년 피불 송크람(Phibul Songkhram) 총리 정부 시절 공식적으로 태국으로 변경되었습니다. (그는 1932년 쿠데타의 핵심 군사 인물이었다.)

일본은 제2차 세계대전 동안 태국을 점령했고 피불은 미국과 영국에 전쟁을 선포했다. 그러나 워싱턴 주재 태국 대사는 선언을 거부했다. 세리타이 (프리타이)지하 그룹은 태국 내외에서 연합군과 협력했습니다. 제2차 세계 대전이 끝나자 피불의 정권이 종식되었습니다. 민주적 민간 통제의 짧은 기간 후에 피불은 1948년에 통제권을 되찾았지만 또 다른 군사 독재자 사릿 타나랏 장군에 의해 권력의 상당 부분을 빼앗겼습니다. 1958년까지 Sarit는 헌법을 폐지하고 의회를 해산했으며 모든 정당을 불법화했습니다. 그는 1963년 사망할 때까지 권력을 유지했습니다.

육군 장교들은 1964년부터 1973년까지 태국을 통치했으며, 이 기간 동안 미국은 베트남에서 싸우는 군대를 지원하기 위해 태국 땅에 군대 기지를 건설할 수 있는 허가를 받았습니다. 1970년대에 나라를 다스렸던 장군들은 전쟁 중에 태국을 미국과 긴밀히 협력했습니다. 민간인의 정부 참여가 간헐적으로 허용되었습니다. 1983년에 헌법이 개정되어 보다 민주적으로 선출된 국회가 가능해졌으며 군주는 군대와 민간 정치인에게 온건한 영향력을 행사했습니다.

1992년 3월 선거에서 친군부 연합의 성공은 시민 50명이 사망하는 일련의 소요 사태를 촉발시켰다. 군부는 1992년 5월 방콕 거리에서 "민주화" 운동을 난폭하게 진압했습니다. 왕의 개입에 따라 그해 9월 또 다른 선거가 치러졌습니다.더불어민주당 대표가 당선됐다. 그의 정부는 1995년에 무너졌고 국가의 막대한 외채와 함께 초래된 혼란은 1997년 태국 경제의 붕괴로 이어졌습니다. 천천히 INM의 도움으로 국가 경제가 회복되었습니다.

상당한 이민 물결

미국으로의 태국 이민은 베트남 전쟁 중에 미군이 태국에 도착하기 시작한 1960년 이전에는 거의 존재하지 않았습니다. 미국인들과 교류한 후 태국인들은 미국 이민의 가능성을 더 잘 알게 되었습니다. 1970년대까지 약 5,000명의 태국인이 이 나라로 이주했으며 남성당 여성 3명의 비율이었습니다. 태국 이민자의 최대 밀집 지역은 로스앤젤레스와 뉴욕 시입니다. 이 새로운 이민자들은 전문가, 특히 의사와 간호사, 기업가, 그리고 태국에 주둔했거나 동남아시아에서 현역으로 근무하는 동안 그곳에서 휴가를 보낸 미 공군 남성의 아내로 구성되었습니다.

1980년 미국 인구 조사에서는 메인 주의 Aroostook County(Loring Air Force Base)에서 Bossier Parish(Barksdale Air Force Base)에 이르는 특정 미국 카운티의 군사 시설, 특히 공군 기지 근처에 태국인이 밀집되어 있다고 기록했습니다. 루이지애나와 뉴 멕시코의 커리 카운티(캐논 공군 기지)에서. Sarpy와 같이 더 큰 군사 주둔을 가진 몇몇 카운티전략 공군 사령부가 있는 네브래스카 카운티와 트래비스 공군 기지가 있는 캘리포니아 솔라노 카운티는 더 큰 그룹의 본거지가 되었습니다. 힐 공군기지가 있는 인디애나주 데이비스 카운티, 플로리다주 오칼루사 카운티의 에글린 공군기지, 시모어 존슨 공군기지가 위치한 노스캐롤라이나주 웨인 카운티에서도 태국인이 상당히 많이 밀집해 있었다.

베트남 북부와 라오스의 산골짜기 출신인 타이담(Thai Dam)도 미국 인구조사국은 태국계 이민자로 집계했지만 실제로는 다른 나라에서 온 난민이다. 그들은 아이오와 주 디모인에 집중되어 있습니다. 이 지역의 다른 동남아시아 난민들과 마찬가지로 그들은 주거, 범죄, 사회적 고립, 우울증 문제에 대처해 왔습니다. 그들 대부분은 고용되어 있지만 승진에 거의 도움이 되지 않는 저임금 비천한 직업에 종사하고 있습니다.

또한보십시오: 결혼과 가족 - 태국 중부

1980년대에 태국인들은 연간 평균 6,500명의 비율로 미국으로 이주했습니다. 학생 또는 임시 방문 비자는 미국에 자주 방문하는 장소였습니다. 미국의 주요 매력은 다양한 기회와 높은 임금입니다. 그러나 인도차이나의 다른 국가에서 온 사람들과 달리 원래 집이 태국에 있었던 사람은 난민으로 미국에 강제로 오게 된 사람이 없습니다.

일반적으로 태국 커뮤니티는고국의 소셜 네트워크를 단단히 짜고 모방합니다. 1990년 현재 미국에는 약 91,275명의 태국 혈통이 살고 있습니다. 가장 많은 수의 태국인은 캘리포니아에 있으며 약 32,064명입니다. 이 사람들의 대부분은 약 19,016명으로 로스앤젤레스 지역에 모여 있습니다. 임시 비자가 만료돼 이 지역에 있는 것으로 추정되는 사람도 많다. 태국 이민자들의 집과 사업체는 도시 전역에 분산되어 있지만 할리우드와 올림픽 대로 사이, 웨스턴 애비뉴 근처에 밀집되어 있습니다. 태국인은 은행, 주유소, 미용실, 여행사, 식료품점, 식당을 소유하고 있습니다. 영어와 미국 문화에 대한 추가 노출로 인해 인구가 다소 분산되었습니다. 태국인 인구가 6,230명(대부분 뉴욕시)인 뉴욕과 5,816명인 텍사스(주로 휴스턴과 댈러스)는 태국인 인구가 각각 두 번째와 세 번째로 많습니다.

문화변용과 동화

태국계 미국인들은 미국 사회에 잘 적응하고 있습니다. 그들은 그들의 문화와 민족적 전통을 유지하면서도 이 사회에서 실행되는 규범을 받아들입니다. 이러한 유연성과 적응성은 상당히 동화되거나 미국화되는 경향이 있는 미국 태생의 1세대 태국인에게 깊은 영향을 미쳤습니다. 커뮤니티 회원들에 따르면, 젊은

Christopher Garcia

Christopher Garcia는 문화 연구에 대한 열정을 가진 노련한 작가이자 연구원입니다. 인기 블로그인 World Culture Encyclopedia의 저자로서 그는 자신의 통찰력과 지식을 전 세계 청중과 공유하기 위해 노력합니다. 인류학 석사 학위와 광범위한 여행 경험을 통해 Christopher는 문화 세계에 대한 독특한 관점을 제공합니다. 음식과 언어의 복잡성에서 예술과 종교의 뉘앙스에 이르기까지 그의 기사는 인류의 다양한 표현에 대한 매혹적인 관점을 제공합니다. Christopher의 매력적이고 유익한 글은 수많은 출판물에 실렸으며 그의 작품은 점점 더 많은 문화 애호가들의 관심을 끌었습니다. 고대 문명의 전통을 탐구하든 세계화의 최신 경향을 탐구하든 크리스토퍼는 인간 문화의 풍부한 태피스트리를 조명하는 데 전념하고 있습니다.