Ainu - ការណែនាំ ទីតាំង ភាសា ប្រជាប្រិយ សាសនា ថ្ងៃឈប់សម្រាកសំខាន់ៗ ពិធីឆ្លង

 Ainu - ការណែនាំ ទីតាំង ភាសា ប្រជាប្រិយ សាសនា ថ្ងៃឈប់សម្រាកសំខាន់ៗ ពិធីឆ្លង

Christopher Garcia

ការបញ្ចេញសំឡេង៖ EYE-noo

ទីតាំង៖ ប្រទេសជប៉ុន (ហុកកៃដូ)

ចំនួនប្រជាជន៖ 25,000

ភាសា៖ ជប៉ុន; Ainu (វាគ្មិនបច្ចុប្បន្នពីរបីនាក់)

សាសនា៖ ជំនឿបែបប្រពៃណី pantheistic

1 • សេចក្តីផ្តើម

រហូតដល់ 400 ឆ្នាំមុន ពួក Ainu បានគ្រប់គ្រងកោះហុកកៃដូ ដែលជាភាគខាងជើងបំផុត កោះសំខាន់ៗទាំងបួនរបស់ប្រទេសជប៉ុន។ សព្វ​ថ្ងៃ​នេះ ពួក​គេ​ជា​ក្រុម​ជនជាតិ​ភាគតិច​តូច​មួយ​នៃ​ប្រទេស​ជប៉ុន។ ពួកគេ​ជា​អ្នក​បរបាញ់ និង​នេសាទ​ដែល​ដើម​កំណើត​នៅ​មាន​ជម្លោះ។ ពួកគេប្រហែលជាមកពីស៊ីបេរី ឬមកពីប៉ាស៊ីហ្វិកភាគខាងត្បូង ហើយដើមឡើយមានក្រុមផ្សេងៗគ្នា។ អស់ជាច្រើនសតវត្សមកហើយ វប្បធម៌ Ainu បានអភិវឌ្ឍស្របគ្នា ប៉ុន្តែខុសប្លែកពីជនជាតិជប៉ុន។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ក្នុងប៉ុន្មានសតវត្សថ្មីៗនេះ (ជាពិសេសជាមួយនឹងច្បាប់ការពារអតីតជនជាតិដើមរបស់កោះហុកកៃដូ ឆ្នាំ 1889) ពួកគេបានក្លាយជាកម្មវត្ថុនៃគោលនយោបាយរបស់រដ្ឋាភិបាលជប៉ុននៃទំនើបកម្ម និងការធ្វើសមាហរណកម្ម។ ដូចជនជាតិដើម (ជនជាតិដើម) នៅសហរដ្ឋអាមេរិក និងប្រជាជាតិជាច្រើនផ្សេងទៀត ជនជាតិ Ainu បានរួមបញ្ចូលគ្នាយ៉ាងទូលំទូលាយ (សម្របតាមវប្បធម៌លេចធ្លោ) ។ ហើយដូចក្រុមដទៃទៀតដែរ មានសញ្ញានៃការរស់ឡើងវិញនៃវប្បធម៌នាពេលថ្មីៗនេះ។

ប្រាសាទបុរាណបំផុតដែលរកឃើញនៅហុកកៃដូ ដែលជាស្រុកកំណើតរបស់ Ainu មានអាយុកាលពី 20,000 ទៅ 30,000 ឆ្នាំមុនក្នុងយុគសម័យថ្មចាស់។ ដែកត្រូវបានណែនាំប្រហែល 2,000 ឆ្នាំមុនពីភាគខាងត្បូងប្រទេសជប៉ុន ឬទ្វីបអាស៊ី ប្រហែលជាដោយបុព្វបុរស ឬក្រុមដែលទាក់ទងនឹង Ainu ។ រវាងទីប្រាំបីនិងហើយ​ដើម​រុក្ខជាតិ និង​ឫស​បាន​ប្រមូល​ផ្ដុំ​គ្នា​នៅ​ក្នុង​ព្រៃ។ Millet ត្រូវបានជំនួសដោយអង្ករភាគច្រើននៅដើមសតវត្សរ៍នេះ។ ត្រី salmon ស្រស់ត្រូវបានកាត់និងដាំឱ្យពុះក្នុងស៊ុប។ បបរអង្ករមួយដែលមានឈ្មោះថា ciporosayo ត្រូវបានរៀបចំដោយបន្ថែមពងត្រី salmon (ស៊ុត) ទៅក្នុងធញ្ញជាតិឆ្អិន។

ដូចនៅតំបន់ត្រជាក់ផ្សេងទៀត កុមារ Ainu ធ្លាប់ចូលចិត្តធ្វើស្ករគ្រាប់ទឹកកក Maple ។ នៅចុងខែមីនា ឬដើមខែមេសា ជាយប់ត្រជាក់ដែលគេរំពឹងទុក ពួកគេបានកាត់សំបកនៃដើមម៉េផលស្ករមួយដុំ ហើយដាក់ធុងនៃដើម sorrel ប្រហោងនៅឫសដើមឈើ ដើម្បីប្រមូលទឹកស៊ីរ៉ូ។ លុះ​ព្រឹក​ឡើង គេ​បាន​ប្រទះ​ឃើញ​ធុង​សម្រាម​ដែល​មាន​ផ្ទុក​ជាតិ​ស៊ីរ៉ូ​ពណ៌​ស។

13 • ការអប់រំ

តាមប្រពៃណី កុមារបានទទួលការអប់រំនៅផ្ទះ។ ជីដូនជីតាបានសូត្រកំណាព្យ និងរឿងនិទាន ខណៈដែលឪពុកម្តាយបង្រៀនជំនាញ និងសិប្បកម្ម។ ចាប់ពីចុងសតវត្សទីដប់ប្រាំបួនមក Ainu បានទទួលការអប់រំនៅសាលាជប៉ុន។ មនុស្សជាច្រើនបានលាក់បាំងផ្ទៃខាងក្រោយ Ainu របស់ពួកគេ។

14 • បេតិកភណ្ឌវប្បធម៌

ជនជាតិ Ainu បានប្រគល់ទំនៀមទំលាប់មាត់ដ៏ធំទូលាយមួយ។ ប្រភេទសំខាន់ៗគឺ yukar និង oina (កំណាព្យវីរភាពវែង និងខ្លីជាងនៅក្នុងអក្សរសាស្ត្រ Ainu), uwepekere និង upasikma (រឿងនិទានចាស់ និងជីវប្រវត្តិ រឿង, ទាំងពាក្យសំដី) ឡូឡា ​​និងចម្រៀងរាំ។ Yukar ជាធម្មតាសំដៅលើកំណាព្យវីរភាព ដែលត្រូវបានច្រៀងជាចម្បងដោយបុរស ទាក់ទងនឹង demigods និងមនុស្ស។ វាក៏រួមបញ្ចូលផងដែរ oina, kamui yukar, វីរភាពខ្លីជាងនេះត្រូវបានសូត្រជាចម្បងដោយស្ត្រីអំពីព្រះ។ តំបន់ Saru នៃភាគកណ្តាលនៃកោះហុកកៃដូ ត្រូវបានគេស្គាល់ជាពិសេសថាជាស្រុកកំណើតរបស់ bards និងអ្នកនិទានរឿងជាច្រើន។

Yukar ត្រូវបានរៀបរាប់ដោយ Fireside សម្រាប់ការជួបជុំគ្នារវាងបុរស ស្ត្រី និងកុមារ។ ពេលខ្លះបុរសបានអង្គុយចុះ ហើយវាយដំលើក្បាលពោះ។ អាស្រ័យលើដុំនោះ យូកាបានបន្តពេញមួយយប់ ឬសូម្បីតែពីរបីយប់។ ក្នុង​នោះ​ក៏​មាន​បទ​ចម្រៀង រាំ​ជា​ក្រុម និង​របាំ​ត្រុដិ​ផង​ដែរ។

ឧបករណ៍ភ្លេង Ainu ដែលល្បីជាងគេគឺ mukkuri, ពិណមាត់ធ្វើពីឈើ។ ឧបករណ៍ផ្សេងទៀត រួមមានស្នែង-សំបកឈើ ខ្លុយចំបើង ស្គរស្បែក ខ្សែក្រវាត់ប្រាំខ្សែ និងប្រភេទខ្លុយ។

15 • ការងារ

ចាប់តាំងពីពាក់កណ្តាលសតវត្សទីដប់ប្រាំបួនមក សកម្មភាពចិញ្ចឹមជីវិតបែបប្រពៃណីនៃការបរបាញ់ ការនេសាទ ការប្រមូលរុក្ខជាតិព្រៃ និងការចិញ្ចឹមស្រូវត្រូវបានជំនួសដោយការដាំដុះស្រូវ និងដំណាំស្ងួត និងការនេសាទពាណិជ្ជកម្ម។ . សកម្មភាពផ្សេងទៀតនៅកោះហុកកៃដូ រួមមាន ការចិញ្ចឹមទឹកដោះគោ ព្រៃឈើ ការជីកយករ៉ែ ការកែច្នៃចំណីអាហារ ការងារឈើ ផែ និងឧស្សាហកម្មក្រដាស។ Ainu រួមចំណែកដល់សកម្មភាពទាំងអស់នេះ។

16 • កីឡា

កីឡាប្រពៃណីសម្រាប់កុមាររួមមានហែលទឹក និងទូកកាណូ។ នៅដើមសតវត្សទី 20 មានល្បែងកុមារមួយហៅថា seipirakka (សែលស្ទះ) ។ រន្ធមួយត្រូវបានអផ្សុកតាមរយៈសែលនៃក្តាម surf ដ៏ធំមួយ ហើយខ្សែពួរក្រាស់បានឆ្លងកាត់វា។ កុមារពាក់ពីរតោងគ្នាដោយខ្សែពួរនៅចន្លោះម្រាមជើងពីរដំបូង ហើយដើរ ឬរត់លើពួកវា។ សំបក​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សំឡេង​ចុច​ដូច​ជា​សេះ។ ហ្គេម Ainu ជនជាតិដើមភាគតិចមួយទៀតកំពុងធ្វើប្រដាប់ក្មេងលេង ប៉ាតារី នៅក្នុងព្រែក នៅពេលដែលព្រិលបានរលាយនៅនិទាឃរដូវ។ ប៉ាតារី​ត្រូវ​បាន​គេ​ធ្វើ​ពី​ដើម​ប្រហោង​នៃ​ដើម​ស្រល់​ដែល​ពោរពេញ​ដោយ​ទឹក​ព្រែក។ ជាមួយនឹងការប្រមូលផ្តុំទឹក ចុងម្ខាងនៃដើមបានធ្លាក់ចុះដល់ដីក្រោមទម្ងន់។ នៅ​ពេល​ស្ទុះ​មក​វិញ ចុង​ម្ខាង​ទៀត​ប៉ះ​នឹង​ដី។ មនុស្សពេញវ័យបានប្រើ pattar ពិតប្រាកដដើម្បីកិនគ្រាប់ធញ្ញជាតិ។

17 • ការកំសាន្ត

សូមមើលអត្ថបទ "ភាសាជប៉ុន" នៅក្នុងជំពូកនេះ។

18 • សិប្បកម្ម និងចំណង់ចំណូលចិត្ត

ការតម្បាញ ការប៉ាក់ និងការឆ្លាក់ គឺជាទម្រង់សិល្បៈប្រជាប្រិយដ៏សំខាន់បំផុត។ ប្រភេទនៃការតម្បាញ Ainu ប្រពៃណីមួយចំនួនត្រូវបានបាត់បង់ម្តងរួចមកហើយ ប៉ុន្តែត្រូវបានរស់ឡើងវិញនៅទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1970 ។ Chikap Mieko ដែលជាជាងប៉ាក់អាជីពជំនាន់ទី 2 បង្កើតប៉ាក់ដើមរបស់នាងនៅលើមូលដ្ឋាននៃសិល្បៈប្រពៃណី។ ថាសឆ្លាក់ និងខ្លាឃ្មុំ គឺជាវត្ថុទេសចរណ៍ដ៏មានតម្លៃ។

ក្នុង​ចំណោម​វត្ថុ​បុរាណ​ជា​ច្រើន​ដែល​គេ​ធ្វើ​នោះ​មាន​ព្រួញ​ពុល ព្រួញ​អន្ទាក់​ដែល​មិន​បាន​មើល​ថែ អន្ទាក់​ទន្សាយ អន្ទាក់​ត្រី ដាវ​ធ្វើ​ពិធី កាំបិត​ភ្នំ ទូក​កាណូ ថង់​ត្បាញ និង​ត្បាញ។ នៅដើមទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1960 លោក Kayano Shigeru បានចាប់ផ្តើមប្រមូលរបស់របរពិតៗជាច្រើនដោយឯកជននៅក្នុង និងជុំវិញភូមិរបស់គាត់នៅក្នុងតំបន់ Saru នៅពេលដែលគាត់បានដឹងថារបស់ទាំងអស់ដែលនៅសល់ពីបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ Ainu ត្រូវបានខ្ចាត់ខ្ចាយក្នុងចំណោមសហគមន៍។ ការប្រមូលរបស់គាត់បានបង្កើតឡើងនៅក្នុងសារមន្ទីរវប្បធម៌ Biratori Township Nibutani Ainu និងសារមន្ទីរ Kayano Shigeru Ainu Memorial ។ ដ៏ល្បីល្បាញផងដែរគឺសារមន្ទីរ Ainu ត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងឆ្នាំ 1984 នៅ Shiraoi នៅភាគអាគ្នេយ៍កោះហុកកៃដូនៅលើប៉ាស៊ីហ្វិក។

សូម​មើល​ផង​ដែរ: ជនជាតិកូរ៉េខាងត្បូង - ការណែនាំ ទីតាំង ភាសា ប្រជាប្រិយ សាសនា ថ្ងៃឈប់សម្រាកសំខាន់ៗ ពិធីឆ្លងកាត់

19 • បញ្ហាសង្គម

ច្បាប់ Ainu ឆ្នាំ 1899 ដែលចាត់ថ្នាក់ Ainu ជា "អតីតជនជាតិដើម" នៅតែចូលជាធរមានរហូតដល់ឆ្នាំ 1990 ។ ក្នុងនាមជាអ្នកតំណាង Ainu ចំពោះរបបអាហារជាតិចាប់តាំងពីឆ្នាំ 1994 Kayano Shigeru បាននាំមុខក្នុងការប្រយុទ្ធដើម្បីលុបបំបាត់ច្បាប់នេះ។ ច្បាប់ថ្មីរបស់ Ainu ឥឡូវនេះកំពុងស្ថិតក្រោមការពិចារណា។

សូម​មើល​ផង​ដែរ: ទំនាក់ទំនងប្រវត្តិសាស្ត្រ និងវប្បធម៌ - ដុន ខូសសាក់

ការសាងសង់ទំនប់វារីអគ្គិសនីនាពេលថ្មីៗនេះនៅក្នុងស្រុកកំណើតរបស់ Kayano ភូមិ Nibutani ក្នុងទីក្រុង Biratori ជាឧទាហរណ៍នៃការអភិវឌ្ឍន៍ដោយបង្ខំរបស់ Hokkaido ដោយចំណាយលើសិទ្ធិស៊ីវិលរបស់ Ainu ។ ទោះបីជាមានការតស៊ូដឹកនាំដោយ Kayano Shigeru និងអ្នកផ្សេងទៀតក៏ដោយក៏ការសាងសង់បានដំណើរការ។ នៅដើមឆ្នាំ 1996 ភូមិនេះត្រូវបានកប់នៅក្រោមទឹក។ នៅក្នុងកិច្ចប្រជុំស្តីពីការប្រើប្រាស់ដីកោះហុកកៃដូ លោក Kayano បានបញ្ជាក់ថា លោកនឹងទទួលយកផែនការសាងសង់ទំនប់ Nibutani ប្រសិនបើសិទ្ធិនេសាទត្រីសាម៉ុងត្រូវបានប្រគល់ជូន Nibutani Ainu ជាថ្នូរនឹងការបំផ្លិចបំផ្លាញផ្ទះ និងវាលស្រែរបស់ពួកគេ។ សំណើរបស់គាត់មិនត្រូវបានអើពើទេ។

20 • BIBLIOGRAPHY

Encyclopedia of Japan។ ញូវយ៉ក៖ កូដានសា ឆ្នាំ ១៩៨៣។

ជប៉ុន៖ សព្វវចនាធិប្បាយរូបភាព។ Kodansha, 1993.

Kayano, Shigeru ។ ដីរបស់យើងគឺជាព្រៃមួយ៖ អនុស្សាវរីយ៍ Ainu (បកប្រែ Kyoko Selden និង Lili Selden) ។ ផ្ទាំងថ្មColo.: Westview Press, 1994.

Munro, Neil Gordon ។ Ainu Creed and Cult ។ ញូវយ៉ក: K. Paul International ចែកចាយដោយ Columbia University Press, 1995.

Philippi, Donald L. Songs of Gods, Songs of Humans: The Epic Tradition of the Ainu. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1979.

គេហទំព័រ

ស្ថានទូតជប៉ុន។ Washington, D.C. [អនឡាញ] Available //www.embjapan.org/ , 1998.

Microsoft. Encarta លើបណ្តាញ។ [អនឡាញ] អាចប្រើបាន //encarta.msn.com/introedition , 1998.

Microsoft ។ Expedia.com ។ [អនឡាញ] មាន //www.expedia.msn.com/wg/places/Japan/HSFS.htm , 1998.

សូមអានអត្ថបទអំពី Ainuផងដែរ ពីវិគីភីឌាសតវត្ស​ទី​១៣ គ្រឿង​ដី​ដែល​មាន​លក្ខណៈ​ពិសេស​សម្រាប់​ហុកកៃដូ និង​ដីគោក​ភាគ​ខាងជើង​បាន​លេច​ឡើង។ អ្នកផលិតរបស់វាគឺជាបុព្វបុរសផ្ទាល់របស់ Ainu ។ ពី 300 ទៅ 400 ឆ្នាំជាបន្តបន្ទាប់បានឃើញការអភិវឌ្ឍន៍នៃវប្បធម៌ដែលគេស្គាល់ថាជា Ainu តែមួយគត់។

2 • ទីតាំង

ហុកកៃដូ ដែលជាកោះមួយក្នុងចំណោមកោះសំខាន់ៗទាំងបួនរបស់ប្រទេសជប៉ុនមានទំហំ 32,247 ម៉ាយការ៉េ (83,520 គីឡូម៉ែត្រការ៉េ)—រួមបញ្ចូលមួយភាគប្រាំនៃប្រទេសជប៉ុន។ ហុកកៃដូមានទំហំធំជាងប្រទេសស្វីសពីរដង។ Ainu មួយចំនួនតូចរស់នៅលើ Sakhalin ភាគខាងត្បូង។ មុននេះ ជនជាតិ Ainu ក៏រស់នៅក្នុងកោះ Kuril ភាគខាងត្បូង តាមបណ្ដោយទន្លេ Amur និងនៅ Kamchatka ក៏ដូចជាផ្នែកខាងជើងនៃតំបន់ Honshu ភាគឦសាន។ ជីដូនជីតារបស់ពួកគេប្រហែលជាធ្លាប់រស់នៅទូទាំងប្រទេសជប៉ុន។

ហុកកៃដូ ហ៊ុំព័ទ្ធដោយឆ្នេរសមុទ្រដ៏ស្រស់ស្អាត។ កោះនេះមានភ្នំ បឹង និងទន្លេជាច្រើន។ ដី​របស់​វា​មាន​ព្រៃឈើ​យ៉ាង​ក្រាស់​ជាមួយ​នឹង​ដើមឈើ​បុរាណ​រហូត​ដល់​សតវត្សរ៍​ទី ២០។ ជួរភ្នំសំខាន់ៗចំនួនពីរគឺ Kitami នៅភាគខាងជើង និង Hidaka នៅភាគខាងត្បូង បែងចែក Hokkaido ទៅជាតំបន់ភាគខាងកើត និងខាងលិច។ តំបន់អាង Saru នៅភាគអាគ្នេយ៍កោះហុកកៃដូ គឺជាមជ្ឈមណ្ឌលនៃវប្បធម៌ដូនតា Ainu ។

ការស្ទង់មតិឆ្នាំ 1807 បានរាយការណ៍ពីចំនួនប្រជាជនហុកកៃដូ និង Sakhalin Ainu ចំនួន 23,797 នាក់។ អាពាហ៍ពិពាហ៍ចម្រុះរវាង Ainu និងជនជាតិជប៉ុនដីគោកបានក្លាយជារឿងធម្មតាជាងមួយសតវត្សរ៍ចុងក្រោយនេះ។ នៅឆ្នាំ 1986 ចំនួនប្រជាជនសរុបនៅហុកកៃដូដែលកំណត់អត្តសញ្ញាណខ្លួនឯងថា Ainu គឺ 24,381 ។

យឺតសតវត្សទីដប់ប្រាំបួន រដ្ឋាភិបាលជប៉ុនបានបង្កើតការិយាល័យអាណានិគមមួយសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍន៍សេដ្ឋកិច្ចរបស់ហុកកៃដូ និងលើកទឹកចិត្តអ្នកតាំងលំនៅមកពីផ្នែកផ្សេងទៀតនៃប្រទេសជប៉ុន។ ការិយាល័យរដ្ឋាភិបាលស្រដៀងគ្នានេះ នៅតែបន្តលើកកម្ពស់ការអភិវឌ្ឍន៍របស់កោះហុកកៃដូ។ ជាមួយនឹងការបាត់បង់ទឹកដី ជីវភាពរស់នៅ និងវប្បធម៌ប្រពៃណីរបស់ពួកគេ ជនជាតិ Ainu ត្រូវសម្របខ្លួនទៅនឹងសង្គមឧស្សាហកម្មដែលរីកចម្រើនយ៉ាងឆាប់រហ័ស។

3 • ភាសា

Ainu ត្រូវបានគេនិយាយថាជារបស់ Paleo-Asiatic ឬក្រុម Paleo-Siberian នៃភាសា។ វាមានគ្រាមភាសាពីរ។ Ainu មិនមានភាសាសរសេរទេ។ ព្យញ្ជនៈភាសាជប៉ុន (តួអក្សរតំណាងឱ្យព្យាង្គ) ឬអក្ខរក្រមរ៉ូម៉ាំងត្រូវបានប្រើដើម្បីចម្លង (សរសេរ) សុន្ទរកថា Ainu ។ មានមនុស្សតិចណាស់ដែលនិយាយ Ainu ជាភាសាចម្បងរបស់ពួកគេ។

Ainu និងជប៉ុនចែករំលែកពាក្យតែមួយ។ ព្រះ (ប្រុស ឬស្រី) គឺ kamui នៅក្នុង Ainu និង kami ជាភាសាជប៉ុន។ ចង្កឹះគឺ pasui នៅក្នុង Ainu និង hashi ជាភាសាជប៉ុន។ ពាក្យ sirokani (ប្រាក់) និង kokani (មាស) នៅក្នុងអក្សរសាស្ត្រ Ainu ត្រូវគ្នាទៅនឹង shirokane និង kogane នៅក្នុងអក្សរសាស្ត្រជប៉ុន (សូមមើលការដកស្រង់ខាងក្រោម ) ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ភាសាទាំងពីរមិនទាក់ទងគ្នាទេ។ ពាក្យ Ainu ល្បីពីរដែលនៅតែប្រើជាទូទៅសំដៅទៅលើបុគ្គល Ainu ដែលគោរពបូជា៖ ekasi (ជីតា ឬលោកតា) និង huci (ជីដូន ឬចៅស្រី)។

ឈ្មោះ Ainu មកពីនាមទូទៅ ainu, មានន័យថា "មនុស្ស" ។ ម្តងពាក្យ​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​ចាត់​ទុក​ថា​ជា​ពាក្យ​ប្រមាថ ប៉ុន្តែ​ឥឡូវ Ainu កាន់​តែ​ច្រើន​ប្រើ​ឈ្មោះ​ជា​វិជ្ជមាន ដោយ​មាន​មោទនភាព​ចំពោះ​អត្តសញ្ញាណ​ជនជាតិ​របស់​ពួកគេ។ ទឹកដីរបស់ពួកគេត្រូវបានគេហៅថា "Ainu Mosir" ដែលជាទឹកដីសន្តិភាពរបស់មនុស្ស។ ឃ្លា ainu nenoan ainu មានន័យថា "មនុស្សដូចមនុស្ស" ។ ខាង​ក្រោម​នេះ​គឺ​ជា​កំណាព្យ​ដ៏​ល្បី​មួយ​ដែល​និយាយ​អំពី​អាទិទេព​សត្វ​ទីទុយ៖

sirokanipe ranran piskan
(ធ្លាក់, ធ្លាក់, ដំណក់ទឹក, ជុំវិញ)

konkanipe ranran piskan
(ធ្លាក់, ធ្លាក់, ដំណក់មាស, ជុំវិញ)

4 • FOLKLORE

យោងតាមកំណាព្យទេវកថា ពិភពលោកត្រូវបានបង្កើតឡើងនៅពេលដែលប្រេងអណ្តែតក្នុង មហាសមុទ្របានកើនឡើងដូចអណ្តាតភ្លើង ហើយក្លាយជាមេឃ។ អ្វីដែលនៅសល់បានប្រែទៅជាដី ចំហាយទឹកបានប្រមូលផ្តុំនៅលើដី ហើយព្រះមួយត្រូវបានបង្កើតឡើង។ ពីចំហាយនៃមេឃ ព្រះមួយទៀតត្រូវបានបង្កើតឡើង ដែលចុះមកលើពពកប្រាំពណ៌។ ចេញពីពពកទាំងនោះ ព្រះទាំងពីរបានបង្កើតសមុទ្រ ដី រ៉ែ រុក្ខជាតិ និងសត្វ។ ព្រះទាំងពីរបានរៀបការ និងបង្កើតព្រះជាច្រើន រួមទាំងព្រះដែលចាំងពីរ គឺព្រះព្រះអាទិត្យ និងព្រះព្រះច័ន្ទ ដែលបានក្រោកឡើងទៅកាន់ឋានសួគ៌ ដើម្បីបំភ្លឺកន្លែងងងឹតដែលគ្របដណ្តប់ដោយអ័ព្ទនៃពិភពលោក។

Okikurmi នៃតំបន់ Saru គឺជាវីរបុរសពាក់កណ្តាលដ៏ទេវភាពដែលបានចុះពីឋានសួគ៌ដើម្បីជួយមនុស្ស។ មនុស្សរស់នៅលើទឹកដីដ៏ស្រស់បំព្រង ប៉ុន្តែមិនដឹងពីរបៀបសង់ភ្លើង ឬធ្វើធ្នូ និងព្រួញ។ Okikurmi បានបង្រៀនពួកគេឱ្យបង្កើតភ្លើង បរបាញ់ ចាប់ត្រីសាម៉ុង ដាំស្រូវ ដាំស្រា ដាំបាយ និងថ្វាយបង្គំព្រះ។ គាត់បានរៀបការហើយស្នាក់នៅភូមិ ប៉ុន្តែនៅទីបំផុតបានត្រលប់ទៅទឹកដីដ៏ទេវភាពវិញ។

វីរបុរសប្រវត្តិសាស្ត្រ Ainu រួមមាន Kosamainu និង Samkusainu ។ Kosamainu ដែលរស់នៅភាគខាងកើតកោះហុកកៃដូ បានដឹកនាំការបះបោរ Ainu ប្រឆាំងនឹងជនជាតិជប៉ុនដីគោកដែលគ្រប់គ្រងចុងភាគខាងត្បូងនៃកោះហុកកៃដូ ហៅថា Matsumae ។ គាត់បានបំផ្លាញមូលដ្ឋានទ័ពជប៉ុនចំនួនដប់ក្នុងចំណោមមូលដ្ឋានទាំងដប់ពីរ ប៉ុន្តែត្រូវបានសម្លាប់នៅឆ្នាំ 1457 ។ Samkusainu បានរៀបចំ Ainu នៅពាក់កណ្តាលភាគខាងត្បូងនៃកោះក្នុងអំឡុងពេលការបះបោរឆ្នាំ 1669 ប៉ុន្តែបន្ទាប់ពីពីរខែពួកគេត្រូវបានបំផ្លាញដោយកងកម្លាំង Matsumae ប្រដាប់ដោយកាំភ្លើង។

5 • សាសនា

សាសនា Ainu គឺជាសាសនាបែប Pantheistic ដោយជឿលើព្រះជាច្រើន។ ជំនឿ​បុរាណ​បាន​ចាត់​ទុក​ថា ព្រះ​នៃ​ភ្នំ​គង់​នៅ​លើ​ភ្នំ ហើយ​ព្រះ​នៃ​ទឹក​ក៏​គង់​នៅ​ក្នុង​ទន្លេ។ Ainu បានបរបាញ់ នេសាទ និងប្រមូលផ្តុំគ្នាក្នុងបរិមាណតិចតួច ដើម្បីកុំឱ្យរំខានដល់ព្រះទាំងនេះ។ សត្វគឺជាអ្នកទេសចរមកពីពិភពលោកផ្សេងទៀតដែលសន្មតថាជារូបរាងសត្វជាបណ្តោះអាសន្ន។ សត្វខ្លាឃ្មុំ សត្វទីទុយឆ្នូត និងត្រីបាឡែនពិឃាត បានទទួលការគោរពដ៏អស្ចារ្យបំផុត ក្នុងនាមជាការចាប់បដិសន្ធិរបស់ព្រះ។

ព្រះដ៏សំខាន់បំផុតនៅក្នុងផ្ទះគឺព្រះស្រីនៃភ្លើង។ ផ្ទះនីមួយៗមានអណ្ដាតភ្លើង កន្លែងចម្អិនអាហារ ហូបចុក និងធ្វើពិធីផ្សេងៗ។ តង្វាយសំខាន់ៗដែលធ្វើសម្រាប់នេះ និងចំពោះព្រះដទៃទៀតគឺស្រា និង អ៊ីណូ មែកឈើ ឬបង្គោលដែលជាធម្មតាធ្វើពីដើមស្វាយ ជាមួយនឹងកោរសក់ដែលនៅជាប់ និងតុបតែងជារមូរ។ ជួរ​ដែល​មាន​កម្ពស់ inau ឈរ​នៅ​ខាង​ក្រៅ​រវាង​ផ្ទះ​ធំ និង​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​លើក​ឡើង។ ក្រៅពិធីសាសនាត្រូវបានគេសង្កេតឃើញនៅមុខតំបន់អាសនៈដ៏ពិសិដ្ឋនេះ។

6 • ថ្ងៃឈប់សម្រាកសំខាន់ៗ

ពិធីបុណ្យបញ្ជូនវិញ្ញាណ ហៅថា i-omante សម្រាប់ខ្លាឃ្មុំ ឬសត្វទីទុយឆ្នូត គឺជាពិធីបុណ្យ Ainu ដ៏សំខាន់បំផុត។ I-omante ដែលជាខ្លាឃ្មុំត្រូវបានគេសង្កេតឃើញម្តងក្នុងរយៈពេលប្រាំឬដប់ឆ្នាំ។ បន្ទាប់ពីបីថ្ងៃនៃការគោរពចំពោះកូនខ្លាឃ្មុំ អមដោយការអធិស្ឋាន រាំ និងច្រៀង វាត្រូវបានបាញ់ដោយព្រួញ។ ក្បាលត្រូវបានតុបតែង និងតម្កល់នៅអាសនៈ ចំណែកសាច់ត្រូវបានសមាជិកសហគមន៍ភូមិបរិភោគ។ វិញ្ញាណ ខណៈពេលដែលមកទស្សនាពិភពលោកនេះ បានទទួលយកទម្រង់នៃខ្លាឃ្មុំជាបណ្ដោះអាសន្ន។ ពិធីសាសនាខ្លាឃ្មុំបានបញ្ចេញវិញ្ញាណចេញពីទម្រង់ដូច្នេះវាអាចត្រលប់ទៅអាណាចក្រផ្សេងទៀត។ ពិធីបុណ្យស្រដៀងគ្នានេះត្រូវបានសង្កេតឃើញដោយប្រជាជនភាគខាងជើងជាច្រើន។

7 • ពិធីនៃវគ្គ

ក្នុងការរៀបចំសម្រាប់ភាពពេញវ័យ ក្មេងប្រុសជាប្រពៃណីបានរៀនបរបាញ់ ឆ្លាក់ និងបង្កើតឧបករណ៍ដូចជាព្រួញ។ ក្មេងស្រីបានរៀនត្បាញ ដេរ និងប៉ាក់។ នៅពាក់កណ្តាលឆ្នាំ ក្មេងស្រីត្រូវបានគេសាក់នៅជុំវិញមាត់ដោយស្ត្រីចំណាស់ដែលមានជំនាញម្នាក់។ យូរ​មក​ហើយ ពួក​គេ​ក៏​ត្រូវ​បាន​គេ​សាក់​លើ​កំភួន​ដៃ​ដែរ។ រដ្ឋាភិបាលជប៉ុនបានហាមប្រាមការសាក់នៅឆ្នាំ 1871។

អំណោយនៃកាំបិតដែលដាក់ក្នុងឈើឆ្លាក់ពីយុវជនម្នាក់បង្ហាញពីជំនាញ និងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់គាត់។ អំណោយ​ប៉ាក់​ពី​យុវនារី​ស្រដៀង​គ្នា​នេះ​បង្ហាញ​ពី​ជំនាញ និង​ឆន្ទៈ​របស់​នាង​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក​សំណើ​របស់​គាត់។ ក្នុង​ករណី​ខ្លះ យុវជន​ម្នាក់​បាន​ទៅ​លេង​គ្រួសារ​ស្ត្រី​ដែល​គាត់​ប្រាថ្នារៀបការ ជួយឪពុករបស់នាងក្នុងការបរបាញ់ ឆ្លាក់ជាដើម។ ពេល​គាត់​បង្ហាញ​ខ្លួន​គាត់​ថា​ជា​កម្មករ​ដែល​មាន​ជំនាញ​ស្មោះត្រង់ ឪពុក​ក៏​យល់ព្រម​រៀប​ការ។

មរណភាពមួយត្រូវបានសាច់ញាតិ និងអ្នកជិតខាងកាន់ទុក្ខ។ ទាំងអស់ត្រូវបានគេស្លៀកពាក់យ៉ាងពេញលេញនៅក្នុងសំលៀកបំពាក់ប៉ាក់; បុរស​ក៏​ពាក់​ដាវ​ធ្វើ​ពិធី ហើយ​ស្ត្រី​ក៏​មាន​ខ្សែ​ក​អង្កាំ។ ពិធីបុណ្យសពរួមមានការអធិស្ឋានដល់អាទិទេពភ្លើង និងការទួញសោកនូវខគម្ពីរដែលបង្ហាញពីបំណងប្រាថ្នាសម្រាប់ការធ្វើដំណើរដ៏រលូនទៅកាន់ពិភពលោកផ្សេងទៀត។ វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​កប់​ជាមួយ​នឹង​អ្នក​ស្លាប់​ត្រូវ​បាន​បាក់​ឬ​ប្រេះ​ជា​មុន​សិន ដើម្បី​ឱ្យ​វិញ្ញាណ​ទាំង​ឡាយ​បាន​រួច​ផុត​ហើយ​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​កាន់​ពិភព​ផ្សេង។ ជួនកាលការបញ្ចុះសពត្រូវបានបន្តដោយការដុតផ្ទះ។ ពិធីបុណ្យសពសម្រាប់ការស្លាប់ខុសពីធម្មជាតិអាចរួមបញ្ចូលការនិយាយស្តីអំពីព្រះ។

8 • ទំនាក់ទំនង

ការស្វាគមន៍ជាផ្លូវការ irankarapte, ដែលទាក់ទងទៅនឹង "សុខសប្បាយជាទេ" ជាភាសាអង់គ្លេស មានន័យថា "អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំប៉ះបេះដូងរបស់អ្នកដោយទន់ភ្លន់" ។

វាត្រូវបានគេនិយាយថា ជនជាតិ Ainu តែងតែចែករំលែកអាហារ និងភេសជ្ជៈជាមួយអ្នកជិតខាង សូម្បីតែស្រាមួយពែងក៏ដោយ។ ម្ចាស់ផ្ទះ និងភ្ញៀវអង្គុយជុំវិញភ្លើង។ បន្ទាប់មក ម្ចាស់ផ្ទះបានជ្រលក់ចង្កឹះក្នុងពិធីរបស់គាត់នៅក្នុងពែងស្រា ប្រោះពីរបីតំណក់លើអណ្ដាតភ្លើង ដើម្បីថ្លែងអំណរគុណដល់ព្រះភ្លើង (ព្រះភ្លើង) ហើយបន្ទាប់មកចែករំលែកស្រាដល់ភ្ញៀវរបស់គាត់។ ត្រីសាម៉ុងដំបូងគេដែលចាប់បានជារៀងរាល់ឆ្នាំនៅដើមរដូវស្លឹកឈើជ្រុះ គឺជារបស់ពិសេសដែលត្រូវចែករំលែកជាមួយអ្នកជិតខាង។

Ukocaranke (ការប្រកែកគ្នាទៅវិញទៅមក) គឺទំនៀមទម្លាប់នៃការដោះស្រាយភាពខុសគ្នាដោយការជជែកវែកញែកជាជាងការប្រយុទ្ធ ភាគី​ជម្លោះ​បាន​អង្គុយ​ជជែក​គ្នា​ជា​ច្រើន​ម៉ោង ឬ​ច្រើន​ថ្ងៃ​រហូត​ភាគី​ម្ខាង​ចាញ់ ហើយ​យល់ព្រម​សង​ភាគី​ម្ខាង​ទៀត ។ អ្នកតំណាងដែលមានជំនាញនិយាយជាសាធារណៈ និងការស៊ូទ្រាំត្រូវបានជ្រើសរើសដើម្បីដោះស្រាយវិវាទរវាងភូមិ។

9 • លក្ខខណ្ឌរស់នៅ

ពីមុនផ្ទះ Ainu ធ្វើពីបង្គោល និងរុក្ខជាតិស្មៅ។ វា​ត្រូវ​បាន​អ៊ីសូឡង់​ល្អ ហើយ​មាន​រណ្ដៅ​ភ្លើង​នៅ​ចំ​កណ្តាល​បន្ទប់​ធំ។ ការបើកនៅខាងក្រោមចុងនីមួយៗនៃជួរភ្នំបានអនុញ្ញាតឱ្យផ្សែងហុយចេញ។ ផ្ទះ​ចន្លោះ​ពី​បី​ទៅ​ម្ភៃ​ខ្នង​បាន​បង្កើត​ជា​សហគមន៍​ភូមិ​មួយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ថា Kotan ។ ផ្ទះត្រូវបានសាងសង់នៅជិតគ្នាគ្រប់គ្រាន់ ដែលសំឡេងអាចទៅដល់ក្នុងករណីមានអាសន្ន ហើយនៅឆ្ងាយពីគ្នាគ្រប់គ្រាន់ ដែលភ្លើងនឹងមិនរាលដាល។ កូតាន ជាធម្មតាមានទីតាំងនៅមាត់ទឹកសម្រាប់ការនេសាទងាយស្រួល ប៉ុន្តែក៏នៅក្នុងព្រៃផងដែរ ដើម្បីរក្សាសុវត្ថិភាពពីទឹកជំនន់ និងនៅជិតកន្លែងប្រមូលផ្តុំ។ បើចាំបាច់ គោតាន់បានផ្លាស់ពីកន្លែងមួយទៅកន្លែងមួយ ដើម្បីស្វែងរកជីវភាពរស់នៅកាន់តែប្រសើរឡើង។

10 • ជីវិតគ្រួសារ

ក្រៅពីតម្បាញ និងប៉ាក់ ស្ត្រីធ្វើស្រែចម្ការ ប្រមូលរុក្ខជាតិព្រៃ បុកគ្រាប់ធញ្ញជាតិជាមួយសត្វល្អិត និងថែទាំទារក។ បុរសបានបរបាញ់ នេសាទ និងឆ្លាក់។ គណនីខ្លះបង្ហាញថា គូស្វាមីភរិយាដែលរៀបការហើយរស់នៅក្នុងផ្ទះដាច់ដោយឡែក។ គណនីផ្សេងទៀតបង្ហាញថាពួកគេស្នាក់នៅជាមួយឪពុកម្តាយរបស់ប្តី។ រហូត​មក​ដល់​ពេល​ថ្មី​ៗ​នេះ បុរស​និង​ស្ត្រី​មាន​ដើម​កំណើត​ខុស​គ្នា។ បុរស​បាន​តាម​ដាន​ដើម​កំណើត​តាម​រយៈ​ការ​ផ្សេងៗសត្វពាហនៈ (ដូចជានិមិត្តសញ្ញាត្រីបាឡែនឃាតករ) និងស្ត្រីតាមរយៈខ្សែក្រវ៉ាត់ព្រហ្មចារីយ៍តំណពូជ និងការរចនាស្នាមសាក់នៅលើដៃ។ មរតក​អាច​រួម​បញ្ចូល​ទាំង​សិល្បៈ​របស់​បាដ (ប្រុស ឬ​ស្រី) ឆ្មប ឬ​អ្នក​អាម៉ាប់។ ឆ្មប និងភាពអាម៉ាស់ Aoki Aiko (1914–) បានទទួលមរតកសិល្បៈរបស់នាងក្នុងនាមជាកូនចៅជំនាន់ទីប្រាំនៃត្រកូលស្រីនៃគ្រួសារ។

សត្វឆ្កែគឺជាសត្វដែលចូលចិត្ត។ នៅក្នុងឈុតមួយនៃកំណាព្យវីរភាពដែលពិពណ៌នាអំពីតំណពូជនៃយុវវ័យដ៏ទេវភាពមកកាន់ពិភពលោកនេះ សត្វឆ្កែមួយក្បាលត្រូវបានគេនិយាយថាជាអ្នកយាមគ្រាប់ធញ្ញជាតិ។ សត្វឆ្កែក៏ត្រូវបានគេប្រើនៅក្នុងការបរបាញ់ផងដែរ។

11 • សំលៀកបំពាក់

អាវផាយប្រពៃណី Ainu ធ្វើពីសរសៃអំបោះនៃសំបកឈើខាងក្នុង។ វា​ត្រូវ​បាន​គេ​ពាក់​ដោយ​ខ្សែ​ក្រវាត់​ដែល​មាន​រាង​ស្រដៀង​នឹង​ខ្សែ​ក​ដែល​ពាក់​ជាមួយ​នឹង​គីម៉ូណូ​ជប៉ុន​ដីគោក។ អាវ​របស់​បុរស​មាន​ប្រវែង​កំភួនជើង។ ក្នុងរដូវរងា អាវក្រោះគ្មានដៃខ្លីរបស់សត្វក្តាន់ ឬរោមសត្វផ្សេងទៀតក៏ត្រូវបានពាក់ផងដែរ។ អាវ​របស់​ស្ត្រី​មាន​ប្រវែង​កជើង ហើយ​ពាក់​លើ​អាវ​ក្រោម​វែង​ដោយ​គ្មាន​បើក​ខាងមុខ។ អាវផាយ​ត្រូវ​បាន​ប៉ាក់​ដោយ​ដៃ ឬ​ធ្វើ​ដោយ​ក្បាច់​ខ្សែពួរ។ គែមចង្អុលនៅចុងនៃផ្លាកខាងមុខនីមួយៗគឺជាលក្ខណៈនៃតំបន់ Saru ។

សំលៀកបំពាក់ Ainu ប្រពៃណីនៅតែត្រូវបានពាក់ក្នុងឱកាសពិសេស។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ នៅក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ Ainu ស្លៀកសម្លៀកបំពាក់បែបអន្តរជាតិស្រដៀងនឹងសម្លៀកបំពាក់ដែលប្រជាជនជប៉ុនផ្សេងទៀតពាក់។

12 • អាហារ

អាហារចម្បងបែបប្រពៃណីរបស់ Ainu គឺត្រី salmon និងសាច់ក្តាន់ បន្ថែមពីលើមីដែលចិញ្ចឹមនៅផ្ទះ

Christopher Garcia

Christopher Garcia គឺជាអ្នកនិពន្ធ និងអ្នកស្រាវជ្រាវដែលមានចំណង់ចំណូលចិត្តក្នុងការសិក្សាវប្បធម៌។ ក្នុងនាមជាអ្នកនិពន្ធនៃប្លុកដ៏ពេញនិយម សព្វវចនាធិប្បាយវប្បធម៌ពិភពលោក គាត់ព្យាយាមចែករំលែកការយល់ដឹង និងចំណេះដឹងរបស់គាត់ជាមួយទស្សនិកជនទូទាំងពិភពលោក។ ជាមួយនឹងសញ្ញាបត្រអនុបណ្ឌិតផ្នែកនរវិទ្យា និងបទពិសោធន៍ធ្វើដំណើរយ៉ាងទូលំទូលាយ Christopher នាំមកនូវទស្សនវិស័យពិសេសមួយដល់ពិភពវប្បធម៌។ ពីភាពស្មុគ្រស្មាញនៃអាហារ និងភាសារហូតដល់ភាពខុសប្លែកគ្នានៃសិល្បៈ និងសាសនា អត្ថបទរបស់គាត់ផ្តល់នូវទស្សនវិស័យគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍លើការបញ្ចេញមតិចម្រុះនៃមនុស្សជាតិ។ ការសរសេរប្រកបដោយភាពទាក់ទាញ និងផ្តល់ព័ត៌មានរបស់ Christopher ត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងការបោះពុម្ពផ្សាយជាច្រើន ហើយការងាររបស់គាត់បានទាក់ទាញការចាប់អារម្មណ៍កាន់តែខ្លាំងឡើងនៃអ្នកចូលចិត្តវប្បធម៌។ មិនថាការស្វែងយល់ពីប្រពៃណីនៃអរិយធម៌បុរាណ ឬស្វែងរកនិន្នាការចុងក្រោយបង្អស់ក្នុងសកលភាវូបនីយកម្មទេ គ្រីស្តូហ្វឺរត្រូវបានឧទ្ទិសដល់ការបំភ្លឺនូវផ្ទាំងក្រណាត់ដ៏សម្បូរបែបនៃវប្បធម៌មនុស្ស។