Emerillon

 Emerillon

Christopher Garcia

Isi kandungan

ETNONIM: Emereñon, Emerilon, Emerion, Mereo, Mereyo, Teco


100 atau lebih Emerillon yang tinggal di penempatan di Guiana Perancis di Camopi, anak sungai Oiapoque dan seterusnya Tampok, anak sungai Maroni (masing-masing berdekatan Brazil dan Suriname), dan bercakap dalam bahasa milik Keluarga Tupí-Guaraní.

Rekod pertama hubungan antara Emerillon dan Eropah muncul pada awal abad kelapan belas, apabila Emerillon berada di kawasan yang lebih kurang sama yang mereka diami sekarang. Tidak diketahui di mana mereka mungkin tinggal sebelum berhijrah ke Guiana Perancis. Pada tahun 1767 mereka dilaporkan mempunyai populasi 350 hingga 400 dan tinggal di kampung-kampung di tebing kiri Maroni. Mereka diganggu oleh orang India Galibí yang menangkap wanita dan kanak-kanak untuk dijual sebagai hamba di Suriname.

Pemerhati awal menulis bahawa Emerillon lebih nomad daripada India lain di kawasan itu: terutamanya pemburu, Emerillon hanya menanam ubi kayu secukupnya untuk membekalkan keperluan kosong mereka. Kerana mereka tidak menanam kapas, mereka membuat buaian mentah mereka daripada kulit kayu. Walau bagaimanapun, mereka mengeluarkan parutan manggis untuk perdagangan. Pada abad kesembilan belas mereka telah dilemahkan oleh peperangan sehingga ke tahap berkhidmat kepada Oyampik, bekas musuh mereka, sebagai hamba. Menjelang akhir abad kesembilan belas, Emerillon telah membina hubungan rapat dengan pencari emas Creole, penyakit wabak telahmengurangkan bilangan mereka, dan mereka telah menjadi sangat terbiasa, bercakap kreol dan memakai pakaian Barat. Mereka mempunyai senjata api, yang mereka perolehi daripada pencari gali dalam perdagangan untuk tepung yang dibuat daripada ubi kayu yang mereka tanam di kebun mereka.

Hampir 100 tahun kemudian, 60 atau lebih Emerillon yang masih hidup digambarkan berada dalam keadaan kesihatan yang sangat teruk. Beberapa orang dewasa mengalami sejenis lumpuh, dan kematian bayi adalah tinggi. Masalah terbesar mereka datang dari rum murah, yang dengannya pencari gali membekalkannya sebagai pertukaran tepung manggis. The Emerillon bersikap tidak peduli, malah rumah mereka dibina secara sembarangan. Setelah kehilangan banyak budaya mereka sendiri, Emerillon telah gagal mengasimilasikan budaya baru, walaupun mereka fasih bercakap kreol dan biasa dengan adat kreol. Menjelang akhir 1960-an, pencari gali telah pergi dan Emerillon sedang menerima rawatan kesihatan dari klinik di pos India Perancis. Perdagangan telah merosot, tetapi melalui jawatan itu orang India menukar tepung ubi kayu dan kraftangan dengan barangan Barat.

Kerana kemerosotan bilangan, Emerillon tidak dapat mengekalkan cita-cita perkahwinan yang betul, lebih disukai dengan sepupu kacukan. Walaupun mereka terus menolak perkahwinan di luar suku pada dasarnya, beberapa anak adalah keturunan kesatuan antara suku. Beberapa keluarga juga membesarkan anak-anak yang bapanyaKreol. Emerillon menerima perbezaan umur yang luas antara pasangan; bukan sahaja lelaki tua boleh mengahwini seorang gadis muda, malah sesetengah lelaki muda juga boleh mengahwini wanita tua. Poligini masih biasa; satu komuniti 19 orang terdiri daripada seorang lelaki, dua isterinya, anak-anak mereka, dan anak lelaki lelaki itu bersama isterinya dan anak perempuan separuh Kreolnya. Couvade masih diperhatikan: seorang lelaki menahan diri dari apa-apa jenis kerja berat selama lapan hari selepas kelahiran anaknya.

Sedikit yang diketahui tentang kosmologi Emerillon, walaupun mereka mempunyai bomoh. Pemimpin mereka, salah seorang daripada mereka menerima gaji daripada kerajaan Perancis, mempunyai sedikit prestij.

Rumah zaman sejarah awal adalah dari jenis sarang lebah, dan baru-baru ini gaya lain telah dibina. Rumah Emerillion pada masa kini berbentuk segi empat tepat, terbuka pada tiga sisi, dengan bumbung daun palma yang landai dan lantai yang dinaikkan 1 atau 2 meter di atas tanah. Rumah itu dimasuki dengan menggunakan tangga yang dipotong dari batang pokok. Perabot terdiri daripada bangku, buaian, dan kelambu yang dibeli di kedai.

Bakul termasuk pembuatan tititis (penekan manioc), ayak, kipas, tikar pelbagai saiz dan bakul pembawa besar. Sampan dungout dibuat daripada satu batang pokok besar yang dilubangi oleh api. Haluan adalah sehingga 2 meter panjang dan dibuat mengikut gaya yang biasa kepada banyak kumpulan Guiana. Anak panah adalah sepanjang busur, dan pada masa kini biasanya mempunyai kelulititik. Emerillon tidak lagi menggunakan sumpitan dan tidak membuat tembikar.

Lihat juga: Sejarah, politik, dan hubungan budaya - Dominicans

Sara hidup berdasarkan hortikultur, memburu dan memancing, manakala mengumpul adalah aktiviti kecil. Manioc pahit adalah makanan ruji; Emerillon juga menanam jagung (merah, kuning, dan putih), ubi manis, ubi keledek, keladi, tebu, pisang, tembakau, urucú (pewarna merah yang berasal daripada Bixa orellana dan digunakan untuk cat badan), dan kapas. Antara kumpulan di sekitar pos India Perancis di Camopi, setiap keluarga membuka ladang seluas 0.5 hingga 1 hektar. Pembersihan dan penuaian dilakukan oleh pihak kerja kolektif: lelaki bekerjasama dalam membersihkan ladang, dan wanita dalam menuai. Emerillion termasuk Oyampik, yang juga mempunyai kampung di jawatan itu, dalam parti kerja ini.

Lelaki memancing terutamanya dengan busur dan anak panah tetapi kadangkala dengan mata kail dan tali atau racun. Dahulu, Emerillon menggunakan bentuk mata kail, perangkap, jala dan lembing orang asli. Pengangkutan adalah dengan berlubang dan sampan kulit.

Senjata memburu utama hari ini ialah senapang. Emerillon secara tradisinya menggunakan busur dan anak panah, serta lembing, tempuling, dan perangkap. Dengan bantuan anjing terlatih, Emerillon memburu agoutis, armadillo, tenggiling (dibunuh untuk kulit mereka dan bukannya untuk daging mereka), peccaries, rusa, manatee, monyet, memerang, sloth, tapir, dan capybara. Emerillon secara tradisinya memelihara anjing dan kini membiaknyaterutamanya untuk perdagangan, menukar mereka dengan Wayana untuk manik.

Emerillon juga mengumpul buah-buahan liar, madu, serangga, reptilia, plum babi, kubis sawit, jambu batu, cendawan, kacang Brazil dan kacang pokok manis.

Walaupun populasi mereka lebih ramai, Emerillon tinggal di kampung-kampung kecil, biasanya 30 hingga 40 orang, dan jarang sekali sehingga 200. Kampung-kampung sering dipindahkan, disebabkan oleh beberapa faktor: keletihan tanah, peperangan, keperluan perdagangan, dan beberapa sebab adat untuk meninggalkan kampung (seperti kematian penduduk). Kampung-kampung terletak jauh dari sungai untuk perlindungan daripada serbuan. Bebas dari segi politik, sebuah kampung berada di bawah pimpinan seorang ketua dan, jarang sekali, sebuah majlis. Peperangan antara suku adalah perkara biasa. Pahlawan dipersenjatai dengan busur dan anak panah (yang kadangkala diracun), lembing, perisai, dan kayu, tetapi hampir tidak pernah dengan sumpitan. Emerillon pergi berperang untuk membalas dendam atas serangan masa lalu dan untuk memperoleh tawanan dan hamba; lelaki tawanan sering mengahwini anak perempuan penculik mereka. Emerillon mengamalkan kanibalisme sebagai cara membalas dendam.

Ritual akil baligh menandakan perkahwinan yang akan datang. Kanak-kanak lelaki mengalami kesukaran bekerja, dan perempuan diasingkan dan dikehendaki mematuhi pantang larang makanan.

Orang mati, dibungkus dalam buaian mereka dan juga dimasukkan ke dalam keranda kayu, dikebumikan bersama harta peribadi mereka.


Bibliografi

Arnaud, Expedito (1971). "Os indios oyampik e emerilon (Rio Oiapoque). Referencias sôbre o passado e o presente." Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi, n.s., Antropologia, no. 47.


Coudreau, Henry Anatole (1893). Chez nos indiens: Quatre années dans la Guyane Française (1887-1891). Paris.

Lihat juga: Budaya Puerto Rico - sejarah, orang, pakaian, tradisi, wanita, kepercayaan, makanan, adat resam, keluarga

Hurault, Jean (1963). "Les indiens emerillon de la Guyane Française." Journal de la Société des Américanistes 2:133-156.


Métraux, Alfred (1928). La tamadun matérielle des tribus tupí-guaraní. Paris: Paul Geutner.


Renault-Lescure, Odile, Françoise Grenand, dan Eric Navet (1987). Contes amérindiens de Guyane. Paris: Conseil International de la Langue Française.

NANCY M. BUNGA

Christopher Garcia

Christopher Garcia ialah seorang penulis dan penyelidik berpengalaman dengan minat untuk kajian budaya. Sebagai pengarang blog popular, World Culture Encyclopedia, dia berusaha untuk berkongsi pandangan dan pengetahuannya dengan khalayak global. Dengan ijazah sarjana dalam antropologi dan pengalaman perjalanan yang luas, Christopher membawa perspektif unik kepada dunia budaya. Daripada selok-belok makanan dan bahasa kepada nuansa seni dan agama, artikelnya menawarkan perspektif yang menarik tentang ekspresi kemanusiaan yang pelbagai. Penulisan Christopher yang menarik dan bermaklumat telah dipaparkan dalam banyak penerbitan, dan karyanya telah menarik minat peminat budaya yang semakin meningkat. Sama ada mendalami tradisi tamadun purba atau meneroka trend terkini dalam globalisasi, Christopher berdedikasi untuk menerangi permaidani yang kaya dengan budaya manusia.